Translation of "сведения" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "сведения" in a sentence and their turkish translations:

Я начала искать сведения

Araştırmaya başladım.

Ты добыл нужные сведения?

İhtiyacın olan bilgiyi aldın mı?

Какие сведения вам нужны?

- Sana ne tür bilgi gerekiyor?
- Hangi bilgiye ihtiyaç duyuyorsun?

Том хочет получить кое-какие сведения.

Tom biraz bilgi istiyor.

Нам нужны кое-какие сведения о городе.

Kentle ilgili biraz bilgiye ihtiyacımız var.

Сведения о военных действиях держались в секрете.

Onlar askeri operasyonlar hakkındaki bilgiyi gizli tuttular.

- Мы должны собрать информацию.
- Нам нужно собрать сведения.

Biz bilgi toplamak zorundayız.

Эти сведения не должны попасть в руки врагов.

Bu bilginin, düşman ellerine düşmemesi gerekir.

Команда должна была собрать сведения о связанных с лекарствами ошибках,

Yani işleri ilaç verme hataları üzerine veri toplamaktı.

- Мне нужна информация о ней.
- Мне нужны сведения о ней.

Onun hakkında bilgiye ihtiyacım var.

- Том дал Мэри полезную информацию.
- Том дал Мэри полезные сведения.

Tom Mary'ye biraz faydalı bilgi verdi.