Translation of "нужно" in Arabic

0.033 sec.

Examples of using "нужно" in a sentence and their arabic translations:

- Тебе нужно передохнуть.
- Тебе нужно прерваться.
- Вам нужно прерваться.
- Тебе нужно взять перерыв.
- Вам нужно взять перерыв.
- Вам нужно передохнуть.

- عليك أخذ استراحة.
- انت بحاجة لأحذ استراحة .

Их нужно найти и нужно уничтожить.

لابد أن يتم العثور عليهم ولابد من تدميرهم

- Ей нужно пальто.
- Ему нужно пальто.

يحتاج إلى معطف

- Тебе нужно подождать.
- Вам нужно подождать.

- يجب ان تنتظر.
- انت بحاجة للانتظار.

- Вам это нужно.
- Тебе это нужно.

ستحتاج إلى ذلك.

- Ему нужно уйти.
- Ему нужно уехать.

- عليه المغادرة.
- يجب أن يغادر.

Нужно попытаться.

‫عليه أن يفعلها.‬

- Бери, что тебе нужно.
- Возьми, что тебе нужно.
- Берите, что вам нужно.
- Возьмите, что вам нужно.

خذ ما تحتاجهُ.

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

علي شحن هاتفي الجوال.

- Тебе нужно прийти домой.
- Вам нужно прийти домой.

تحتاج إلى أن تعود إلى المنزل.

- Мне нужно твоё мнение.
- Мне нужно ваше мнение.

أريد رأيك.

- Вам не нужно идти.
- Тебе не нужно идти.

ليس عليك الذهاب.

Человечеству нужно повзрослеть.

نحن بنو الإنسان نحتاج لأن ننمو وننضج.

«Нам нужно поговорить»,

" يجب أن نتحدث ،"

Нужно быть поскромнее.

علينا أن نكون أكثر تواضعاً.

Всё нужно менять,

كل شيء يجب أن يتغيّر،

Нужно быть находчивым.

‫لذا يجب أن تكون واسع الحيلة.‬

Нужно вызвать вертолет.

‫يجب أن نستدعي المروحية لأجل هذا الأمر.‬

Нужно пересмотреть приоритеты.

لذا عليك فقط أن تعطي الأشياء أولوياتها.

Нужно действовать масштабно.

حان الوقت لفعل شيء كبير.

Нужно всеобщее участие.

لذا فإنه سيحتاجنا جميعًا.

То, что нужно.

‫هذا بالضبط ما كان ينتظره.‬

Малыша нужно защитить.

‫يجب حماية حديثة الولادة.‬

Траву нужно постричь.

- يحتاج العشب إلى التشذيب.
- العشب بحاجة إلى التجديب.

Мне нужно подстричься.

أنا بحاجة إلى قَصِة شَعر.

Что тебе нужно?

ماذا تحتاج؟

Мне нужно учиться.

أحتاج إلى أن أدرس.

Нужно больше времени.

احتاج المزيد من الوقت.

Рубашку нужно погладить.

يحتاج ذلك القميص إلى الكوي.

Мне нужно сосредоточиться.

- أحتاج إلى التركيز.
- أحتاج إلى أن أركز.

Мне нужно время.

أحتاج وقتا.

Тому нужно воды.

يحتاج توم لبعض الماء.

Нужно ли поднимать нос, не нужно ли его прибивать?

هل يجب رفع أنفك لأعلى ، ألا يجب أن يكون مسمرًا؟

- Тебе нужно ответить на вопрос.
- Вам нужно ответить на вопрос.

عليك أن تجيب على السؤال.

нужно учесть массовый расход

ثم لدينا معدل تدفق الكتلة,

Для этого нужно следующее:

كل ما نحتاجه أمران:

Вот то, что нужно.

‫انظر، ها هو. هذا جيد.‬

Меня нужно забрать отсюда.

‫يجب أن يتمّ انتشالي من هنا.‬

Нужно найти дорогу туда.

‫يجب أن أفكر في طريقة للهبوط.‬

Нужно срочно принять решение.

‫حسناً، يجب أن نتخذ قراراً سريعاً.‬

Нужно найти другое укрытие.

‫يجب أن نجد طريقة أخرى‬ ‫لاتخاذ مأوى.‬

Нужно оценить наши варианты.

‫حسناً، نحن بحاجة لتقييم خياراتنا.‬

Нужно осторожно их переворачивать.

‫لذا سنتوخى الحذر الشديد في قلب هذه الصخور.‬

к которому нужно стремиться;

لتعيش من أجلها؛

Нам нужно многое изменить.

ونحتاج للكثير من التغييرات.

«Нужно заняться организацией похорон.

"علينا إجراء الترتيبات.

Теперь нужно найти противоядие.

‫علينا الآن أن نجد الترياق.‬

нужно ли быть сумасшедшим

هل من الضروري أن تكون مجنونا

Нужно ли быть стороной

هل من الضروري أن تكون طرفا

нам это не нужно

لا نحتاج هذا

где нам нужно взаимодействовать?

وكان لدينا شيء ما نعمله هناك؟

что нужно слегка отступить.

‫تملي عليّ أن أتراجع بروية.‬

Мне ничего не нужно.

لا أحتاج شيئاً.

Ей нужно побольше спать.

- هي تحتاج للمزيد من النوم.
- هي في حاجة للمزيد من النوم.

Нам нужно больше сахара.

نحتاج للمزيد من السكر.

Мне нужно несколько минут.

أحتاج بضع دقائق.

Мне это не нужно.

لا أحتاج لهذا.

Мне нужно идти спать.

- عليّ الذهاب إلى النوم.
- عليّ أن أخلد إلى النوم.

Нам нужно полить цветы.

علينا أن نسقي الأزهار.

Нужно избегать таких ошибок.

يجب عليك تجنب مثل هذه الاخطاء

Ему не нужно работать.

إنه لا يحتاج إلى أن يعمل.

Мне нужно это лекарство.

أحتاج هذا العلاج.

Мне нужно чуть передохнуть.

علي أن أرتاح لدقيقة.

Твою клавиатуру нужно поменять.

لوحة مفاتيحكم تحتاج للتغيير.

Нам нужно немного еды.

نحن بحاجة لبعض الغذاء.

Им нужно больше времени.

يحتاجون لمزيد من الوقت.

Твои карандаши нужно заточить.

تحتاج أقلامك إلى بري.

Мне нужно больше времени.

أحتاج إلى المزيد من الوقت.

Сколько копий тебе нужно?

كم نسخة تحتاج.

Тебе нужно бросить курить.

- أنت بحاجة إلى الإقلاع عن التدخين.
- انت بحاجة للتوقف عن التدخين .

Что было нужно Тому?

ماذا احتاج توم؟

Мне нужно идти, Сами.

عليّ الذّهاب يا سامي.

Мне нужно в туалет.

- يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى الحمّامِ.
- أحتاج لاستخدام الحمام.
- أحتاج لاستخدام المرحاض.

Мне нужно семь месяцев.

أنا بحاجة لسبعة أشهر.

- Мне нужно лекарство. Где аптека?
- Мне нужно лекарство. Где находится аптека?

أحتاج لدواء. أين هي الصّيدليّة؟

- Мне нужно извиниться перед Томом.
- Мне нужно попросить у Тома прощения.

يجب أن أعتذر لتوم.

- Мне нужно, чтобы ты мне доверял.
- Мне нужно, чтобы ты мне доверяла.
- Мне нужно, чтобы вы мне доверяли.

أريد منك أن تثق بي .

- Мне нужно знать, зачем тебе это.
- Мне нужно знать, зачем вам это.

يجب أن أعرف لماذا تحتاج هذا.

- Мне надо учиться.
- Мне нужно заниматься.
- Мне нужно учиться.
- Мне надо заниматься.

عليّ أن أدرس.

- Том сказал, что тебе нужно идти.
- Том сказал, что вам нужно идти.

قال توم بانك تحتاج ان تذهب.

Вам не нужно устраивать распродажу.

ليس عليك تنظيم ساحة بيع.

Здесь корректировать эмоции не нужно.

لا داعي لتصحيح العواطف الإيجابية.

вам не нужно отвечать вслух:

ولا يجب عليكم الإجابة بصوت عالي:

и нужно перестать винить других…

ونحتاج أيضاً التوقف عن لوم الآخرين،

Нужно было только разбудить его.

كل ما احتاج إليه هو أن تصحوَ هذه المعرفة من جديد

не нужно скрывать это, ладно?

فلا تحتفظوا به لأنفسكم.

это нужно для долгосрочных изменений

يجب أن يكون التغيير على المدى الطويل

ведь книги нужно читать медленно,

كتبٌ كُتبت لتُقرأ ببطء،

потому что правила нужно менять.

لأن القوانين يجب أن تتغير.

Вместо «почему» нужно спрашивать «как».

بدلًا من "لماذا؟" يجب علينا أنْ نسأل "كيف؟"

нужно было идти в магазин,

كان يجب علي أن أتوقف عند متجر ما

Нужно сделать где-то привал.

‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬