Translation of "нужно" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "нужно" in a sentence and their finnish translations:

- Тебе нужно передохнуть.
- Тебе нужно прерваться.
- Вам нужно прерваться.
- Тебе нужно взять перерыв.
- Вам нужно взять перерыв.
- Вам нужно передохнуть.

Sinun täytyy hengähtää.

- Сколько вам нужно?
- Тебе сколько нужно?
- Сколько тебе нужно?

Kuinka monta sinä tarvitset?

- Не нужно разуваться.
- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

Sinun ei tarvitse ottaa pois kenkiäsi.

- Что тебе нужно?
- Что вам нужно?

- Mitä sinä tarvitset?
- Mitä tarvitset?
- Mitä te tarvitsette?
- Mitä tarvitsette?

- Сколько вам нужно?
- Сколько тебе нужно?

Kuinka paljon sinä tarvitset?

- Вам это нужно.
- Тебе это нужно.

- Tarvitset tätä.
- Tarvitsette tätä.
- Sinä tarvitset tätä.
- Te tarvitsette tätä.

- Тебе нужно извиниться.
- Вам нужно извиниться.

- Sinun täytyy pyytää anteeksi.
- Sinun pitää pyytää anteeksi.

- Мне это нужно.
- Мне нужно это.

- Tarvitsen tätä.
- Tarvitsen tämän.

Нужно попытаться.

Sen on yritettävä.

- Что тебе нужно узнать?
- Что вам нужно узнать?
- Что тебе нужно знать?
- Что вам нужно знать?

- Mitä sinun tarvitsee tietää?
- Mitä teidän tarvitsee tietää?

- Сейчас тебе нужно отдохнуть.
- Сейчас вам нужно отдохнуть.
- Теперь тебе нужно отдохнуть.
- Теперь вам нужно отдохнуть.

Sinun täytyy levätä nyt.

- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

Sinun ei tarvitse ottaa pois kenkiäsi.

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

- Minun täytyy ladata kännykkäni.
- Minun täytyy ladata matkapuhelimeni.
- Mun täytyy ladata mun kännykkä.
- Mun tarvii ladata mun kännykkä.

- Мне нужно покормить кота.
- Мне нужно покормить кошку.

Minun on ruokittava kissani.

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?

Tarvitsetko jotain?

- Тебе нужно это починить.
- Вам нужно это починить.

- Sinun täytyy korjata tämä.
- Sinun täytyy hoitaa tämä.

- Вам не нужно входить.
- Тебе не нужно входить.

Sinun ei tarvitse tulla sisään.

- Тебе только нужно сосредоточиться.
- Вам только нужно сосредоточиться.

Sinun tarvitsee vain keskittyä.

- Нам нужно его найти.
- Нам нужно её найти.

- Meidän täytyy löytää se.
- Meidän pitää löytää se.
- Meidän on löydettävä se.

- Тебе нужно это увидеть.
- Вам нужно это увидеть.

Sinun täytyy nähdä tämä.

- Когда это Тому нужно?
- Когда это нужно Тому?

Koska Tom tarvitsee sen?

- Ты должен это починить.
- Ты должен это исправить.
- Тебе нужно его починить.
- Тебе нужно её починить.
- Вам нужно его починить.
- Вам нужно её починить.
- Тебе нужно его исправить.
- Тебе нужно её исправить.
- Вам нужно его исправить.
- Вам нужно её исправить.

Sinun täytyy korjata se.

Нужно быть находчивым.

Siksi on oltava kekseliäs.

Нужно вызвать вертолет.

Meidän pitää soittaa helikopteri.

То, что нужно.

Tätä se on odottanutkin.

Малыша нужно защитить.

Vastasyntynyttä on suojeltava.

Мне нужно мыло.

Tarvitsen saippuaa.

Тебе нужно постричься.

Sinun pitäisi leikkauttaa hiuksesi.

Траву нужно постричь.

Ruoho on leikkaamisen tarpeessa.

Заниматься нужно эффективно.

Sinun täytyy opiskella tehokkaasti.

Нужно следовать правилам.

Sääntöjä täytyy noudattaa.

Мне это нужно?

Tarvitsenko tätä?

Мне нужно улизнуть.

Minun täytyy päästä pois.

Мне нужно одеяло.

Haluan huovan.

Мне нужно такси.

Tarvitsen taksin.

Тому нужно такси.

Tom tarvitsee taksin.

Это нужно остановить.

Tämän on loputtava.

Тебе нужно бодрствовать.

- Sinun täytyy pysyä hereillä.
- Sinun pitää pysytellä valveilla.

Нам нужно отдохнуть.

Meidän pitää levätä.

Мне нужно такси!

Tarvitsen taksin!

Нужно уважать других.

Muita pitää kunnioittaa.

Ей нужно полотенце.

- Hän tarvitsee pyyhkeen.
- Hän tarvitsee pyyhettä.

Мне нужно ведро.

Minä tarvitsen ämpärin.

Тебе нужно идти.

Sinun täytyy mennä.

Мне нужно спешить.

Minun täytyy kiirehtiä.

Ей это нужно.

- Hän tarvitsee tätä.
- Se tarvii tätä.

Тома нужно уволить.

- Tomi pitää irtisanoa.
- Tomille täytyy antaa potkut.
- Tomi on irtisanottava.

Нужно быть веселым.

- Sinun täytyy olla hauska.
- Teidän täytyy olla hauskoja.
- Sinun on oltava hauska.
- Teidän on oltava hauskoja.
- Sinun pitää olla hauska.
- Teidän pitää olla hauskoja.

Мне не нужно.

En tarvitse.

Тебе нужно передохнуть.

Sinun täytyy hengähtää.

- Тебе нужно стать более агрессивным.
- Тебе нужно стать более агрессивной.
- Вам нужно стать более агрессивным.
- Вам нужно стать более агрессивной.
- Вам нужно стать более агрессивными.

Sinun tarvitsee tulla päällekäyvämmäksi.

- Тебе нужно немедленно позвонить Тому.
- Вам нужно немедленно позвонить Тому.
- Тебе нужно немедленно позвать Тома.
- Вам нужно немедленно позвать Тома.

Sinun pitää soittaa Tomille heti.

- Нам нужно ещё немного дров.
- Нам нужно ещё дров.

Tarvitsemme lisää polttopuita.

- Мне нужно было выговориться.
- Мне нужно было излить душу.

Minun oli saatava se pois sydämeltäni.

- Мне нужно получить политическое убежище.
- Мне нужно политическое убежище.

Tarvitsen poliittisen turvapaikan.

- Мне нужно время на размышление.
- Мне нужно время поразмыслить.

Tarvitsen harkinta-aikaa.

- Тебе надо быть более осторожным.
- Вам нужно быть осторожнее.
- Тебе нужно быть осторожнее.
- Вам нужно быть внимательнее.
- Тебе нужно быть внимательнее.

Sinun täytyy olla varovaisempi.

- Нам нужно начать с нуля.
- Нам нужно начать всё сначала.
- Нам нужно начать с чистого листа.

- Meidän täytyy aloittaa nollasta.
- Meidän täytyy aloittaa täysin alusta.
- Meidän täytyy aloittaa aivan alusta.

- Тому нужно с тобой поговорить.
- Тому нужно с вами поговорить.

Tom sanoi, että hänellä on asiaa sinulle.

- Вам не нужно моё разрешение.
- Тебе не нужно моё разрешение.

Sinä et tarvitse lupaani.

- Ты знаешь, что мне нужно.
- Вы знаете, что мне нужно.

Tiedät mitä tarvitsen.

- Мне нужно знать, где ты.
- Мне нужно знать, где вы.

Minun pitää tietää se, että missä sinä olet.

- Мне нужно постирать свои вещи.
- Мне нужно постирать свою одежду.

- Minun pitää pestä vaatteeni.
- Mun pitää pestä mun vaatteet.

- Нам нужно защищать наших детей.
- Нам нужно защищать своих детей.

Meidän täytyy suojella lapsiamme.

- Нам что-нибудь ещё нужно?
- Нам ещё что-нибудь нужно?

- Tarvitsemmeko muuta?
- Tarvitaanks me muuta?

- Тебе нужно есть больше овощей.
- Вам нужно есть больше овощей.

Sinun pitää syödä enemmän vihanneksia.

- Тому нужно возвращаться в Бостон.
- Тому нужно вернуться в Бостон.

Tomin täytyy mennä takaisin Bostoniin.

- Мне это больше не нужно.
- Мне это уже не нужно.

En tarvitse sitä enää.

- Тебе не нужно было спешить.
- Вам не нужно было спешить.
- Тебе не было нужды спешить.
- Не нужно было торопиться.
- Не нужно было спешить.

Sinun ei olisi tarvinnut kiirehtiä.

Вот то, что нужно.

Tämä on hyvää tavaraa.

Меня нужно забрать отсюда.

Minut täytyy evakuoida.

Нужно найти дорогу туда.

Täytyy miettiä, miten pääsen alas.

Нужно срочно принять решение.

Meidän pitää päättää pian.

Нужно найти другое укрытие.

Meidän on löydettävä jokin muu tapa tehdä suoja.

Нужно оценить наши варианты.

Meidän pitää punnita vaihtoehtoja.

Нужно осторожно их переворачивать.

Käännetään ne varovasti.

Теперь нужно найти противоядие.

Nyt pitää löytää vastamyrkky.

что нужно слегка отступить.

perääntyä varovasti.

Нам нужно больше рабочих.

Tarvitsemme lisää työntekijöitä.

Нам нужно больше сахара.

- Tarvitsemme lisää sokeria.
- Me tarvitsemme lisää sokeria.

Тому нужно выиграть время.

Tomin tarvitsee voittaa aikaa.

Мне нужно многому научиться.

Minulla on paljon opittavaa.

Мне это не нужно.

En tarvitse sitä.

Тебе нужно немного похудеть.

- Sinun täytyy laihtua.
- Sinun täytyy pudottaa painoa.

Нам нужно это починить.

Meidän täytyy korjata tämä.

Нам нужно идти домой.

Meidän pitäisi suunnata kotiin.

Тебе просто нужно отдохнуть.

Sinun täytyy vain rentoutua.

Тебе нужно больше заниматься.

Sinun pitäisi opiskella enemmän.

Нам всем нужно успокоиться.

Meidän kaikkien täytyy rauhoittua.

Мне нужно знать почему.

Minun täytyy saada tietää miksi.

Мне нужно время подумать.

- Tarvitsen harkinta-aikaa.
- Tarvitsen aikaa miettiä.

Мне нужно пойти приготовиться.

- Minun täytyy mennä valmistautumaan.
- Minun täytyy mennä laittautumaan valmiiksi.

Тебе нужно побольше практики.

Sinä tarvitset vähän lisää harjoitusta.

Что ещё мне нужно?

Mitä muuta minä tarvitsen?