Translation of "информацию" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "информацию" in a sentence and their turkish translations:

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

Bilgi için teşekkür ederim.

Они собирали информацию.

Onlar bilgi topluyorlardı.

Я записал информацию.

Ben bilgiyi kaydettim.

Спасибо за информацию!

Bilgi için teşekkürler.

Спасибо за информацию.

Bilgi için teşekkürler.

Я собираю информацию.

Bilgi topluyorum.

- Я получил нужную мне информацию.
- Я получила нужную мне информацию.

- İhtiyacım olan bilgiye ulaştım.
- İhtiyaç duyduğum bilgiyi aldım.

- Том утаивал от нас информацию.
- Том скрыл от нас информацию.

Tom bilgiyi bizden sakladı.

- Где я могу получить информацию?
- Где я могу раздобыть информацию?

Ben nereden bilgi alabilirim?

Нет смысла собирать информацию.

Bilgi edinmenizin bir manası olmayacaktır.

Zoom крадет вашу информацию

Zoom sizin bilgilerinizi çalıyor

Давайте распространять точную информацию

Kesin bilgi yayalım

Введите информацию в компьютер.

Bilgiyi bilgisayara girin.

Какую информацию ты ищешь?

Ne tür bilgi arıyorsun?

- Вы нашли какую-нибудь интересную информацию?
- Ты нашёл какую-нибудь интересную информацию?

İlginç bir bilgi buldun mu?

- Я предоставлю тебе всю необходимую информацию.
- Я предоставлю вам всю необходимую информацию.

- Sana gerekli tüm bilgiyi temin edeceğim.
- Size gerekli tüm bilgiyi sağlayacağım.

- Большое тебе спасибо за эту информацию.
- Большое вам спасибо за эту информацию.

Bu bilgi için size çok teşekkür ederim.

- Она дала нам некоторую полезную информацию.
- Она предоставила нам некоторую полезную информацию.

O bize biraz faydalı bilgi verdi.

- Он узнал эту информацию из Интернета.
- Он нашёл эту информацию в Интернете.

Bu bilgiyi internetten buldu.

- Я получаю информацию из разных источников.
- Я получаю информацию из многих источников.

- Çeşitli kaynaklardan bilgi ediniyorum.
- Çeşitli kaynaklardan bilgi edinirim.

Ты должен продолжать собирать информацию.

Daha fazla bilgi toplamalısın.

Он отказался предоставить им информацию.

O onlara bilgi vermeyi reddetti.

Я всего лишь передаю информацию.

Ben sadece bir elçiyim.

Том предоставил нам полезную информацию.

Tom bize bazı yararlı bilgiler verdi.

Спасибо за эту полезную информацию.

Bu yararlı bilgi için teşekkürler.

Я уже предоставил Тому информацию.

Tom'a zaten bilgiyi verdim.

Откуда ты взял эту информацию?

Bu bilgiyi nereden aldın?

Кто дал вам эту информацию?

Bu bilgiyi sana kim verdi?

Спасибо вам за эту информацию.

O bilgi için size teşekkür ederim.

что позволяет вам использовать информацию машинально.

ki bu da sizi otomatik olarak o bilgiye iletir.

[Где можно найти самую свежую информацию?]

[Güncel bilgileri nerede bulabiliriz?]

вы дали информацию о кредитной карте

verdin kredi kartı bilgilerini

Я медленно ввожу нашу техническую информацию

teknik bilgilerimize yavaş yavaş giriyorum

Мы также хотим найти небольшую информацию

Aynı zamanda da bazı küçük bilgilere de ulaşın istiyoruz

В конце концов мы получили информацию.

Sonunda, bilgi aldık.

Мы не можем разглашать секретную информацию.

Gizli bilgiyi ortaya çıkartamayız.

Том скрыл кое-какую важную информацию.

Tom bazı önemli bilgiyi sakladı.

Они дали тебе какую-то информацию?

- Sana bilgi verdiler mi?
- Size bilgi verdiler mi?

Я получил информацию напрямую от него.

Bilgiyi doğrudan ondan aldım.

Дэн предоставил Линде необходимую ей информацию.

Dan Linda'ya ihtiyacı olan bilgiyi verdi.

как только чернила высыхают, информацию невозможно изменить.

mürekkep kuruduğunda bilgiyi değiştiremezdiniz.

они крадут вашу информацию в любое время

sizin her bilginizi çalıyorlar her an hemde

посмотрим, откуда мы получили скучную техническую информацию

bakın sıkıcı olan teknik bilgilerden nereye vardık

Я не знаю эту информацию с рождения

Ben bu bilgileri doğuştan bilmiyorum

Я стараюсь донести до вас правильную информацию

Doğru olan bilgileri size aktarmaya çalışıyorum

Она дала мне совет, а также информацию.

O, bilginin yanı sıra bana tavsiye verdi.

Я думаю, он скрывает от полиции информацию.

Bence polisten bilgi saklıyor.

Он решил искать информацию в другом месте.

Başka yerde bilgi aramaya karar verdi.

Эту информацию запрещено использовать в коммерческих целях.

Bu bilgiyi ticari amaçlı kullanmak yasak.

У Тома не было способа проверить информацию.

Tom'un bilgiyi doğrulayacak hiçbir yolu yoktu.

Я надеюсь, вы получите интересующую вас информацию.

İhtiyacınız olan bilgileri aldığınızı umuyorum.

вы отправляете только небольшую информацию за раз,

bir seferde sadece birkaç parça bilgi gönderiyorsunuz

Перри получил от него очень ценную информацию.

Perry ondan değerli bilgiler elde etti.

Я пока не могу раскрыть эту информацию.

Bu bilgiyi hâlâ açığa çıkaramam.

но просто не мог найти нужную информацию:

Gerçekten ihtiyacım olan bilgiyi tam olarak bulamadım.

И чем больше женщин будут требовать эту информацию,

Kadınların bu bilgiyi daha çok istemesi,

или «Наши юристы не позволяют разглашать эту информацию»,

''Avukatlar bunu söylememize izin vermiyor'' dediler.

Вы можете получить более подробную информацию от canerunal.com

Daha fazla ayrıntıyı canerunal.com adresinden elde edebilirsiniz

Я не могу разглашать эту информацию. Она конфиденциальная.

O bilgiyi yayınlayamam. O özel.

Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.

Size biraz yararlı bilgi verebilirim.

Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.

Birkaç soru hakkında bilgi almak istiyorum.

- Мы должны собрать информацию.
- Нам нужно собрать сведения.

Biz bilgi toplamak zorundayız.

Том нашёл информацию, которую он искал в Интернете.

Tom çevrim içi aradığı bilgiyi buldu.

Так что это, Google не дает нам самую точную информацию, а только информацию, что он получает деньги в обмен

Demek ki neymiş,Google bize en doğru bilgiyi değil,sadece karşılığında para aldığı bilgiyi

- Я ищу информацию о Бостоне.
- Я разыскиваю информацию о Бостоне.
- Я нахожусь в поисках какой-либо информации о Бостоне.

Boston hakkında bilgi arıyorum.

- Если вы хотите получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.
- Если вы желаете получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.
- Если вы хотите получить более подробную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.

Daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz, lütfen benimle temas kurun.

Вы можете использовать эту информацию как руководство или прогноз,

Bu bilgiyi bir rehber veya bir öngörü amacıyla

Из голограммы мы можем почерпнуть информацию об этой точке,

Bu hologramdan o sonik nokta hakkında bilgi edinebiliriz,

Я также хочу дать вам краткую информацию о комментариях

Yorumlarla ilgili size kısa bir bilgilendirme de yapmak istiyorum

но вкратце мы получили информацию, которая важна для нас

ama kısaca bizim için önemli olan bilgileri aldık

Я дал ему ту немногочисленную информацию, которой я обладал.

Ne biliyorsam ona söyledim.

- Какую информацию вы хотите получить?
- Какая информация вам нужна?

Ne bilgi istiyorsun?

Рисунки в собственных заметках часто помогают визуалам запоминать информацию.

Görsel öğrenenler kendi notlarında genellikle görsel temsillerden yardım görürler.

позвольте мне дать еще одну интересную информацию о летучих мышах

bir ilginç bilgi daha aktarayım yarasalarla ilgili

потому что немного сложно понять землетрясение, зная эту техническую информацию

çünkü bu teknik bilgileri bilmede depremi anlamamız biraz güç

расшифровывали приказы, регистрировали отчеты и собирали информацию о вражеские силы ...

emirleri yazıya döktü, raporları dosyaladı ve istihbaratı topladı. düşman kuvvetleri…

всегда актуальную информацию о расположении и силе его собственных сил ...

her zaman kendi kuvvetlerinin yeri ve gücü hakkında güncel bilgilere sahip olmasını sağladı ...

Эта компания делает деньги, продавая вашу персональную информацию третьим лицам.

Bu şirket özel bilgilerinizi üçüncü şahıslara satarak para kazanır.

- Том дал Мэри полезную информацию.
- Том дал Мэри полезные сведения.

Tom Mary'ye biraz faydalı bilgi verdi.

как о метафоре того, как все мы обрабатываем информацию и идеи

Günlük hayatımızda bilgiyi ve fikirleri nasıl işlediğimize

мы можем сказать самую ясную и точную информацию по этому вопросу

bu konu ile ilgili en net ve en doğru bilgileri söyleyebiliriz

Либо он получает инсайдерскую информацию, либо, как говорят, из правильного будущего

Ya içeriden bilgi alıyor ya da dedikleri doğru gelecekten geliyor

или доставить информацию о том, что он заработал больше всего денег.

veya da en çok parayı kazandığı bilgiyi ulaştırıyormuş.

Спутники собирают для нас информацию о содержании соли, дыма, пыли в атмосфере,

Ya da atmosferdeki tuzu, dumanı ve tozu

Теперь я предоставлю вам некоторую техническую информацию, прежде чем рассказать о землетрясении.

şimdi size depremi, anlatmadan önce bazı teknik bilgilerde donatacağım

Конечно, ты можешь доверять мне. Я когда-нибудь давал тебе неверную информацию?

Elbette bana güvenebilirsin. Ben hiç daha önce seni yanlış yönlendirdim mi?

Не могли бы вы, пожалуйста, отправить мне брошюру и информацию по цене?

Bana bir broşür ve fiyat bilgisi gönderir misiniz lütfen?

- Никогда бы не подумал, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.
- Никогда бы не подумала, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.

Günün birinde Wikipedia'da "viegra"'ya bakacağımı düşünmemiştim.

Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.

O şirketten teknik bilgi almak için, öncelikle bir gizlilik anlaşması imzalamamız gerek.

Если вы хотите более подробную информацию об этом, вы должны спросить моего босса.

Bu konuda daha fazla ayrıntı istiyorsanız, patronuma sormanız gerekecek.

Данный сайт содержит информацию, не предназначенную для просмотра лицами, не достигшими возраста 18 лет.

Bu site 18 yaşın altındaki kişiler için uygun olmayan içerik içeriyor.

- Откуда у тебя эта информация?
- Откуда у вас эта информация?
- Где ты раздобыл эту информацию?

Bu bilgiyi nereden aldın?

Да, если вы посмотрите на это, я подтверждаю эту информацию из пяти или шести разных источников.

Evet aslında bakarsanız beş altı farklı kaynaktan bunları teyit ediyorum bu bilgileri

но для тех, кто интересуется, вы можете найти информацию о количестве пи в этой теме, когда вы входите в canerunal.com

ama merak edenler için canerunal.com sitesine girdiğinizde bu konu altında pi sayısı ile ilgili bilgileri bulabilirsiniz

- У меня есть некоторая информация для Тома.
- Я получил некоторую информацию для Тома.
- У меня кое-какая информация для Тома.

Tom için biraz bilgim var.

- Не могли бы вы отправить мне больше деталей по электронной почте?
- Не могли бы вы отправить мне более подробную информацию по электронной почте?

Bana e-posta ile daha fazla ayrıntı gönderir misin?