Translation of "потерпел" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "потерпел" in a sentence and their turkish translations:

- Самолёт потерпел крушение.
- Самолёт потерпел катастрофу.
- Самолёт разбился.

Uçak kaza yaptı.

Том дважды потерпел неудачу.

Tom iki kez başarısız oldu.

- Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи я бы потерпел неудачу.

Yardımın olmadan başarısız olurdum.

Его отец потерпел неудачу в бизнесе.

Onun babası işte başarısız oldu.

В конце концов он потерпел неудачу.

Yine de başarısız oldu.

Мой отец потерпел неудачу в бизнесе.

Babam, işinde başarısız oldu.

- Том потерпел поражение.
- Том был повержен.

Tom yenildi.

- У Тома ничего не вышло.
- Том потерпел фиаско.
- Том потерпел неудачу.
- Том не имел успеха.

Tom başarısız oldu.

Без её совета он бы потерпел неудачу.

Onun tavsiyesi olmadan, o başarısız olurdu.

Я перепробовал всё, но опять потерпел неудачу.

Her şeyi denedim ama yine başarısız oldum.

- Самолёт Тома потерпел крушение.
- Самолёт Тома разбился.

Tom'un uçağı kaza yaptı.

Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.

Ama yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.

Ты потерпел неудачу, потому что старался недостаточно сильно.

Başarısız olmanın nedeni yeterince sıkı çabalamamandır.

Никто не сказал мне, что он потерпел неудачу.

Onun başarısız olduğunu hiç kimse bana söylemedi.

Ни один из моих студентов не потерпел неудачи.

Öğrencilerimden hiçbiri başarısız olmadı.

- У него опять не получилось?
- Он снова потерпел неудачу?

Yine başarısız mı oldu?

В Польше и Прибалтии российская армия потерпел ряд массивных поражений,

Polonya ve Baltık'ta, Rus ordusu büyük bir yenilgi dizisi çekti,

- Его самолёт разбился в горах.
- Его самолёт потерпел крушение в горах.

Uçağı dağlarda kaza yaptı.

- Без вашей помощи он бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без твоей помощи он бы потерпел неудачу.

Yardım etmezsen, başarısız olur.

Но когда он отплыл в Англию в поисках дальнейшей славы и богатства, он потерпел кораблекрушение

Ama daha fazla şöhret ve zenginlik arayışıyla İngiltere'ye gittiğinde

- Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не получилось.
- Без вашей помощи у меня бы ничего не получилось.

Yardımın olmadan başarısız olurdum.

- К нашему удивлению, он потерпел поражение в матче.
- К нашему удивлению, он был побеждён в матче.
- К нашему удивлению, ему нанесли поражение в матче.

Bizim için sürpriz oldu, o, maçta yenildi.

- Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не получилось.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не получилось.

Eğer benim tavsiyem olmasaydı, başarısız olurdun.