Translation of "концов" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "концов" in a sentence and their arabic translations:

В конце концов, будучи миллениалом,

بعد كل هذا، كشخص من جيل الألفية،

В конце концов он уступил.

و أخيراً استسلم.

В конце концов, это наша ответственность.

هذا، في نهاية الأمر هو مسؤوليتنا.

Археология это наука в конце концов

علم الآثار هو علم بعد كل شيء

в конце концов, мы люди дорогие

بعد كل شيء ، نحن شعب عزيز

комфортная жизнь дорогая в конце концов

حياة مريحة عزيزي بعد كل شيء

Ну, в конце концов, Америка была принята

حسنا ، بعد كل شيء ، تم اعتماد أمريكا

В конце концов, Леонардо да Винчи такой

بعد كل شيء ، ليوناردو دافنشي هو هكذا

и в конце концов Эверест был покорен.

وتم الوصول إلى القمة بنجاح‏.

В конце концов он попал в тюрьму.

في النهاية ، دخل السجن.

Большинство может — в конце концов, мы все европейцы.

معظمكم يستطيع ذلك فنحن في أوروبا على أية حال.

лучников Оксфорда, их строй в конце концов ломается.

مما سارع في تدمير بنيتهم

в конце концов, они все еще не работают

لا يزالون لا يعملون مخلوقات صعبة بعد كل شيء

в чём я буду хорош, в конце концов?

مالذي سأكون جيداً فيه في النهاية؟

значит, в конце концов бедность не имеет никакого значения?

هل ذلك يعني أن الفقر أمر غير مهم بالرغم من كل شيء؟

В конце концов Западная коалиция смогла выступить против Огаки.

تمكن الجيش الغربي في النهاية من التقدم ضد قلعة أوجاكي

Казалось, что в конце концов Токугава получит стратегическое преимущество.

يبدو أن توكوغاوا سيكون له اليد العليا من الباب الإستراتيجي

чтобы в конце концов найти способ не чувствовать себя одиноким

إيجاد طريقة، في نهاية المطاف، لئلا نشعر أنّنا وحيدون في هذا العالم،

потому что архитектура, в конце концов, — это искусство создания зданий.

لأن العمارة في النهاية هي فن تشييد المباني.

И в конце концов, возможно, это даже не имеет значения.

وفي النهاية ، ربما لا يهم.

Марк Поллок: В конце концов, я всё-таки смог восстановить себя.

مارك بولوك: أخيراً، لقد قمت بإعادة بناء شخصيتي بالفعل.

В конце концов, кто был там, чтобы это записать или запомнить?

بعد كل من كان هناك لتدوينها أو تذكرها؟

потому что в конце концов мы все хотим одного и того же,

لأنه في النهاية نحن جميعاً نريد نفس الأشياء

В конце концов, ключевую роль в сражении сыграли уважение и восхищение Токугавой,

أكثر ما أثر في المعركة في نهاية المطاف هي السلطة والاحترام اللذين

Наполеон был твёрдо уверен, что Александр в конце концов пойдёт на переговоры.

نابليون انتظر وهو واثق ان الكسندر مهما طال الوقت سيفاوض

После нескольких тяжелых боев атака в конце концов захлёбывается, а захватчики несут большие потери, чем

بعد قتال عنيف تم صد الهجوم مما جعل الغزاة يعانون من

В конце концов он был вынужден сдаться с голоду, но его упорная оборона дала Наполеону достаточно

وقد جوع في النهاية إلى الاستسلام ، لكن دفاعه العنيد منح نابليون وقتًا

Разве он не убивает? Давайте не будем убегать от фактов. Да, в конце концов, еще больше людей умирает от гриппа.

ألا يقتل؟ دعونا لا نهرب من الحقائق. صحيح ، هناك المزيد من الناس يموتون بسبب الأنفلونزا ، بعد كل شيء.