Translation of "посмотрев" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "посмотрев" in a sentence and their turkish translations:

Посмотрев на это несколько раз,

Bunu birkaç kez izledik sonra

Так повеселись, посмотрев эти видео

Yani bu videoları izlerken biraz daha eğlenin

Посмотрев телевизор, я пошёл спать.

Televizyonu izledikten sonra yatmaya gittim.

Посмотрев фильм, я захотел прочитать и книгу.

Filmi izledikten sonra ben de kitabı okumak istedim.

Опасно переходить дорогу, не посмотрев в обе стороны.

Her iki tarafa bakmadan yolları geçmek tehlikelidir.

Посмотрев на него, можно подумать, что он девочка.

Baktığında onun bir kız olduğunu düşünebilirsin.

Вряд ли об этом можно догадаться, посмотрев на меня,

Bunu bana bakarak anlamıyor olabilirsin

Том выскочил на дорогу, даже не посмотрев по сторонам.

Tom her iki yöne bakmadan yola fırladı.

Я перешёл через дорогу, посмотрев перед этим в обе стороны.

Her iki yöne baktıktan sonra yolu geçtim.

Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.

Onun yüzüne bakarak onun sinirlenmiş olduğunu söyleyebilirsin.

- Посмотрев на неё, он покраснел.
- Он посмотрел на неё и покраснел.

O ona baktı ve kızardı.

- Он многократно посмотрел на нас и удалился.
- Он многократно посмотрев на нас, удалился.

O birçok kez bize doğru baktı ve uzaklaştı.