Translation of "покидать" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "покидать" in a sentence and their turkish translations:

- Им запретили покидать отель.
- Им было запрещено покидать отель.

Otelden ayrılmaları yasaklandı.

Никто не спешил покидать вечеринку.

Kimsenin partiden ayrılmak için acelesi yoktu.

Никому не было позволено покидать комнату.

Kimsenin odadan çıkmasına izin verilmedi.

Полиция велела мне не покидать город.

Polis kasabayı terk etmememi söyledi.

- Я не хочу покидать тебя.
- Я не хочу покидать Вас.
- Я не хочу от вас уходить.

Senden ayrılmak istemiyorum.

а ученикам не приходится покидать свои сообщества.

topluluklarından ayrılmak zorunda değiller.

- Вам не разрешается покидать комнату.
- Тебе не разрешается выходить из комнаты.
- Тебе не разрешается выходить из этой комнаты.
- Тебе не разрешается покидать эту комнату.
- Тебе нельзя покидать эту комнату.
- Вам не разрешается выходить из этой комнаты.
- Вам не разрешается покидать эту комнату.

Bu odayı terk edemezsin.

В стае безопасно, и никто не хочет ее покидать.

Hiçbiri sürünün güvenli ortamını bırakmak istemez.

- Я отказываюсь покидать Бостон.
- Я отказываюсь уезжать из Бостона.

Boston'u terk etmeyi reddediyorum.

- Мэри умоляла Тома не покидать её.
- Мэри умоляла Тома не оставлять её.

Mary Tom'un onu terk etmemesini rica etti.

- Никто из вас не должен покидать эту комнату.
- Никто из вас не должен выходить из этой комнаты.

Hiçbiriniz bu odayı terk etmemeli.

- Я не хочу их покидать.
- Я не хочу их оставлять.
- Я не хочу от них уходить.
- Я не хочу их бросать.

Onları terk etmek istemiyorum.

- Я никогда не хотел уезжать из Бостона, но у меня не было другого выбора.
- Я никогда не хотел покидать Бостон, но у меня не было другого выбора.

Ben asla Boston'dan ayrılmak istemedim ama hiç şansım yoktu.