Translation of "сообщества" in English

0.004 sec.

Examples of using "сообщества" in a sentence and their english translations:

это сообщества.

communities.

и поддержка сообщества.

and a community that supports you.

породил толерантные сообщества,

also gave birth to tolerant societies,

и привлечение сообщества,

and engaging the community,

объединяющие нас в сообщества.

that connect us as communities.

Муравьи образуют высокоорганизованные сообщества.

Ants have a well-organized society.

где ваши члены сообщества

where your community members are

определённого сообщества, управляющего этим ресурсом,

a particular community that manages that resource;

и создать настоящие сильные сообщества.

and create real, strong communities.

У небольшого сообщества простой язык.

The small community has a simple language.

У GrowthHackers.com много этого сообщества.

GrowthHackers.com has a lot of this community stuff.

но я, конечно, знаю сообщества

but I certainly know communities

Он не смог защитить наши сообщества.

It does not protect our communities.

Они образуют сообщества по всей стране.

They are out there as community builders all around the country.

Даже фашисты хотят быть частью сообщества,

Even fascists seek community,

то видеоигры и сообщества очень похожи.

video games and communities truly are quite related.

Профессор Морита возглавлял встречу сообщества химиков.

Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.

Ищите сообщества, частью которых вы можете стать.

Go search for communities that you can be part of.

а ученикам не приходится покидать свои сообщества.

without them ever having to leave their own communities.

больше сообщества, чтобы каким образом вы постоянно получаете

more of a community so that way you're continually getting

- Фома был членом тайного общества.
- Фома был членом тайного сообщества.
- Фома был членом секретного общества.
- Фома был участником секретного сообщества.

Tom was a member of a secret society.

не только от научного сообщества, но и от пациентов

not only from academia, but also patients,

Как представители мирового сообщества, мы должны стремиться достичь этих целей.

We must pursue these goals as a global community.

воспитание детей в традиции Бон и на языке этого сообщества.

educating children in the Bon tradition and the language of this community.

нам необходимо создавать сообщества, в которых люди знают про принятие,

create social groups where people know about acceptance,

что-то, о чем следует помнить любой из этих сайтов сообщества,

something to keep in mind with any of these community sites,

данные которые были взяты для доказательств вызывали вопросы у членов научного сообщества.

the evidence came from and the data has been questioned by members of the scientific community.

Члены сообщества Тома не могут и пяти минут прожить, не упомянув хоть раз горностаев.

Members of Tom's society can't go five minutes without mentioning stoats at least once.

Обычное приветствие среди членов Сверхсекретного Сумасбродного Сообщества Горностаев - "Утром горностаи прекрасны", на что полагается отвечать: "То же и в свете луны".

The standard greeting among the members of the Super Secret Silly Stoat Society is 'In the morning, stoats are beautiful', to which the expected response is 'So are they in the moonlight'.