Translation of "облако" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "облако" in a sentence and their turkish translations:

Облако серое.

Bulut gri.

Какого цвета облако?

Bulut ne renk?

Машина подняла облако пыли.

Araba toz bulutu kaldırdı.

По небу плыло облако.

Bir bulut gökyüzünde süzülüyordu.

Облако - это сгущенный пар.

Bir bulut, yoğunlaşmış subuharıdır.

Облако прошло перед луной.

Ayın önünden bir bulut geçti.

- То облако имеет форму рыбы.
- Это облако по форме как рыба.

Şu bulut balık şeklinde.

но про облако Оорта еще

fakat Oort bulutuna dair henüz

Посмотри-ка на облако там.

Oradaki buluta bak.

Это облако похоже на Китай.

- O bulut Çin'e benziyor.
- O bulut Çin gibi görünüyor.

эти объекты образовали там облако оорта

işte bu cisimler orada oort bulutunu oluşturdu

Машина оставила за собой облако пыли.

Araba arkasında bir toz bulutu bıraktı.

что представляет собой просто большое облако птиц.

Buna büyük bir kuş bulutu da denilebilir.

и если это облако покрывает солнечную систему

ve bu bulut güneş sistemini kaplıyorsa

И мы хорошо поняли, что это за облако?

yahu iyi anladık da bu bulut ney peki?

Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.

Her geçen araba bir toz bulutu kaldırdı.

Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.

Araba arkasında bir toz bulutu yükselterek geçti.

поэтому облако Оорта не является структурой, которая защищает солнечную систему

yani oort bulutu güneş sistemini koruyan bir yapı değil

Туманность — это межзвёздное облако из пыли, водорода, гелия и других ионизированных газов.

Bir bulutsu; toz, hidrojen, helyum ve diğer iyonize gazlardan oluşmuş bir yıldızlararası buluttur.

И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке. И Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душою живою во всякой плоти. И не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.

Yeryüzüne ne zaman bulut göndersem, yayım bulutların arasında ne zaman görünse, sizinle ve bütün canlı varlıklarla yaptığım antlaşmayı anımsayacağım: Canlıları yok edecek bir tufan bir daha olmayacak.