Translation of "еще" in English

0.008 sec.

Examples of using "еще" in a sentence and their english translations:

- Проверь еще раз.
- Проверьте еще раз.

Check again.

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.

- I'm still single.
- I am still alone.

но мы еще не встретили НЛО еще

but we haven't even met a UFO yet

Для еще одной попытки выберите «Попробовать еще раз».

If you wanna give it another go, choose "Try Again".

- Что еще ты наврал?
- Что еще ты наврала?

What else have you lied about?

Еще одна самка.

Another female.

Еще им помогают.

They also get a helping hand.

Это еще далеко.

Now that is still a long way away.

еще одна вещь

another thing

но еще больше

but still more

еще не известно

not yet known

Еще кофе, пожалуйста.

I'd like some more coffee.

Еще чашечку чая?

Will you have another cup of tea?

План еще сырой.

- The plan is not mature.
- The plan is immature.

Собака еще жива.

The dog is still alive.

Попробую еще раз.

I will try it again.

Она еще спит?

Is she still sleeping?

Еще не решил.

I haven't decided yet.

Они хотят еще.

They want more.

Кому еще бекона?

Who wants more bacon?

Ты еще счастлив?

Are you still happy?

Можно еще кофе?

More coffee, please.

Вы еще молоды.

You're still young.

Попробуй еще раз.

Try it once more.

Выпьем еще немного?

How about another round?

Еще кусочек торта?

How about another piece of cake?

VidIQ - еще один.

VidIQ's another one.

Еще раз спасибо.

Again, thank you.

- Ты хочешь что-нибудь еще?
- Вы хотите что-нибудь еще?
- Тебе что-нибудь еще нужно?
- Вам что-нибудь еще нужно?

Do you want anything else?

- Еще бутылку вина, пожалуйста.
- Еще одну бутылку вина, пожалуйста.

- One more bottle of wine, please.
- Another bottle of wine, please.

- Она еще не приняла решение.
- Она еще не определилась.

- She hasn't made up her mind yet.
- She hasn't decided yet.

Они все еще вокруг, они все еще зарабатывают деньги

They're still around, they still make money

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.
- Я до сих пор один.

- I am still alone.
- I'm still alone.

- Я упустил еще один шанс.
- Я упустил еще одну возможность.

I lost another chance.

- У него всё еще есть сомнения.
- Он всё еще сомневается.

He is still having doubts.

- Дайте мне еще пару часов.
- Дай мне еще пару часов.

Give me a couple more hours.

- Можешь сказать это еще раз?
- Можете сказать это еще раз?

Can you say that one more time?

Ладно, давайте еще раз.

Okay, let's try again.

Это еще один показатель.

So, this is another indicator.

Пойдем, соберем еще веток.

Okay, let's go gather some more ferns. [softly] Wow.

Он еще жив, смотрите.

He's actually still alive, look.

Но еще не вечер.

-But the night is young. -[soft growling]

Она еще не определилась.

She's still undecided.

Еще один потенциальный обед.

Another potential meal is lured in.

выберите «Попробовать еще раз».

choose "Try Again".

Впереди еще длинная дорога.

That is still a long way away.

Все еще выглядит сомнительно.

Still sounds a bit precarious.

все еще как сегодня

still like today

еще больше в муниципалитетах

still more like this in municipalities

они все еще рядом

they are still around

Еще много под землей

Many more under the ground

или был еще неизвестен

or was still unknown

Все еще существует сегодня

Still exists today

и все еще стоит

and still standing

экскаватор еще не существует

backhoe does not already exist

еще интереснее то, что

even more interesting is that

исследования все еще продолжаются

studies are still ongoing

Теперь подумай еще раз

Now think again

Скажи еще раз, пожалуйста?

Say again please?

Пока еще не напуганы?

Aren’t scared enough yet?

еще на шесть лет.

six years.

Еще чашечку кофе, пожалуйста.

- I'd like to have another cup of coffee.
- I'd like another cup of coffee.

- Почти.
- Еще чуть-чуть.

Almost.

Мэри еще не начала.

Mary has not started yet.

Мост все еще строится.

The bridge is still under construction.

Больной все еще держится.

The patient is holding his own.

Он еще не показывался.

He hasn't appeared yet.

Солнце еще не взошло.

- The sun has not risen yet.
- The sun hasn't risen yet.

Давай попробуем еще раз.

- Let's try once again.
- Let's try it again.
- Let's try one more.
- Let's try one more time.
- Let's try once more.

Я еще не закончил.

I'm not done yet.

Эта машина еще работает?

Is that machine still usable?

Линда еще не приехала.

Linda hasn't arrived yet.

Мне еще нет двадцати.

I'm not twenty years old yet.

Том еще не ел.

Tom hasn't eaten yet.

Том тот еще болтун.

Tom's got a really big mouth.

Том еще на работе.

Tom is still at work.

Том взял еще пива.

Tom got himself another beer.

Думаю, Том еще здесь.

- I think Tom is still here.
- I think that Tom is still here.

Это все еще работает.

It's still functioning.

Подождите еще немного, пожалуйста.

Please wait a little while longer.

Корабль еще можно увидеть.

The boat can still be seen.

Его еще нет дома.

He's not home yet.

Игра всё еще продолжается?

Is the game still going on?

Еще немного воды, пожалуйста.

Give me a little more water.

Еще немного чаю, пожалуйста.

Some more tea, please.

Том еще в колледже.

Tom is still in college.

Том еще не звонил.

Tom hasn't called yet.

Что еще вчера случилось?

What else happened yesterday?

Том еще не сдался.

- Tom hasn't given up yet.
- Tom hasn't yet given up.

Еще надо много сделать.

- Much still remains to be done.
- There still remains much to be done.
- There's still a lot to be done.

Можно мне еще один?

- Can I have another one?
- Can I get another one?