Translation of "еще" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "еще" in a sentence and their hungarian translations:

- Проверь еще раз.
- Проверьте еще раз.

Ellenőrizd még egyszer!

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.

- Még most is magányos vagyok.
- Még mindig egyedül vagyok.

Еще одна самка.

Egy újabb nőstény.

Еще им помогают.

Még segítséget is kapnak.

Они хотят еще.

Többet akarnak.

Кому еще бекона?

Ki kér még szalonnát?

Можно еще кофе?

Kaphatok még kávét?

Но еще не вечер.

Ám még messze a reggel.

Она еще не определилась.

A nőstény még mindig tétovázik.

Еще один потенциальный обед.

Egy újabb lehetséges fogás becsalogatása.

- Почти.
- Еще чуть-чуть.

Csaknem.

Мэри еще не начала.

Mary még nem kezdte el.

Мост все еще строится.

- A híd még épülőben van.
- A hidat még mindig építik.

Линда еще не приехала.

Linda még nem érkezett meg.

Я хочу еще пива.

Akarok még egy sört.

Можно мне еще один?

- Kaphatok még egyet?
- Kaphatnék még egyet?

Можно мне еще пюре?

Kaphatok még krumplipürét?

Почему мы еще здесь?

Miért vagyunk még mindig itt?

Еще парочка и готово.

Még egy pár és végeztünk.

Я все еще пытаюсь.

Még mindig próbálkozom.

Том всё еще смеётся.

Tom még mindig nevet.

Солнце еще не взошло.

Még nem kelt föl a nap.

Малыша всё еще нужно носить.

A legkisebbet még cipelni kell.

Отец всё еще в постели.

Apa még mindig ágyban van.

Ей еще предстоит узнать правду.

Még nem tudja az igazságot.

Ветер все еще дует сильно.

A szél még mindig erősen fúj.

Они всё еще ищут доказательства.

Még mindig bizonyítékokat keresnek.

Нам еще предстоит узнать правду.

Meg kell még tudnunk az igazságot.

У меня еще нет этого.

Még nem kaptam meg.

Что я еще могу сказать?

Mi mást mondhatnék?

Мне нужна еще одна подушка.

Nekem kell még egy párna.

Посмотрите это видео еще раз,

Nézd meg újra ezt a videót,

Извините, это место еще свободно?

Elnézést, szabad még ez a hely?

Можно мне еще баночку пива?

Kaphatnék még egy pohár sört?

Том еще не сказал Мэри.

Tomi még nem mondta el Marinak.

Том еще не видел Мэри.

Eddig még nem látta Tomi Máriát.

Том еще не встречал Мэри.

Tom még nem találkozott Maryvel.

Можно мне еще немного чая?

Kaphatnék még egy kevés teát?

Его старый кот еще живой.

Az ő öreg macskája még mindig életben van.

«Хочешь еще чаю?» — «Нет, спасибо».

Kérsz még teát? Köszönöm, nem.

- Это еще далеко?
- Далеко ещё?

Messze vagyunk még?

Ты почему еще не готов?

Miért nem vagy még indulásra készen?

Можно мне еще чашечку кофе?

Kaphatnék még egy kávét, kérem?

Еще одну бутылку вина, пожалуйста.

Még egy üveg bort, legyen szíves!

То же самое еще раз.

Ugyanazt még egyszer!

Ты почему еще в школе?

- Miért vagy még mindig az iskolában?
- Miért vagy még mindig a suliban?

Можно мне еще пива, пожалуйста?

Kaphatnék még sört, kérem?

Кто знает, какие еще сюрпризы прячутся...

Ki tudja, miféle titkokat rejtegethet még

Мир – всё еще весьма бодрствующий. Зимбабве.

ami még mindig nagyon is mozgalmas. Zimbabwe.

А еще у тебя подрастает сын.

És emellé ott volt egy cseperedő gyerek.

Мы хотели бы еще бутылку вина.

Szeretnénk még egy palack bort.

Он еще не пришел в сознание.

Még nem tért magához.

Ты хотел бы чего-нибудь еще?

- Óhajt még valami mást?
- Óhajt még valami egyebet?
- Szolgálhatok még valami mással is?

Я пока еще не знаю точно.

Még nem igazán tudom.

Вы собираетесь купить что-нибудь еще?

Fogsz mást is venni?

Этим старым столом всё еще пользуются.

Ez az öreg asztal még mindig használatban van.

Малыш еще не умеет использовать ложку.

A kisgyerek még nem tudja a kanalat használni.

Не хотите ли еще немного торта?

Nem eszik még egy kis tortát?

Я спрошу тебя еще один раз.

Még egyszer megkérdezlek.

Том еще не говорил с Мэри?

Még nem beszélt Tom Maryvel?

Мой сын еще не умеет считать.

A fiam még nem tud számolni.

Этим старинным столом всё еще пользуются.

- Ez az ókori asztal még mindig használatban van.
- Ezt az ókori asztalt még mindig használják.

Есть ли еще какие-то подробности?

Vannak további részletek?

У нас еще есть незаконченные дела.

Még mindig van egy elintézetlen ügyünk.

Старшая дочь Тома еще не замужем.

Tom idősebb lánya még hajadon.

Том открыл еще одну бутылку вина.

Tom kinyitott egy újabb üveg bort.

- Ещё раз, пожалуйста.
- Еще раз, пожалуйста!

Még egyszer, kérem!

Том не знал, что еще сказать.

Tomi nem tudta, mit kellene még mondania.

Том еще учится или уже работает?

Tom tanul még vagy már dolgozik?

Есть ли у вас еще вопросы?

Vannak még kérdéseid?

всё еще оффлайн и не в сети.

még mindig offline.

Но эту группу удача еще не постигла.

De ez a falka még bizonytalan.

Но он все еще зависит от матери.

még mindig az anyjára van utalva.

И холод может быть еще большей угрозой.

A hideg még nagyobb fenyegetést jelenthet.

Но у нее остался еще один трюк.

De egy utolsó trükk még hátra van.

А до норы было еще довольно далеко.

Elég messze volt az odújától.

Он все еще зависит от своих родителей.

Még mindig a szüleitől függ.

Кроме английского он говорит еще по-немецки.

Az angolon felül még németül is beszél.

Я рад, что ты все еще здесь.

Örülök, hogy még mindig itt vagy.

Следует ли мне сделать это еще раз?

Ezt újra meg kell csinálnom?

Я знаю, что Том все еще жив.

Tudom, hogy Tom még életben van.

Я думаю, нам следует подождать еще полчаса.

Úgy gondolom, még várhatnánk egy fél órát.

Невероятно, что ты еще не в кутузке.

Hihetetlen, hogy te még nem vagy börtönben!

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

Ki tudja, miféle titkokat rejteget még

Оцелот видит в темноте еще лучше. Пора домой.

Az ocelot nála is jobban lát a sötétben. Ideje hazatérni.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Nappal sok az önkéntes, de éjszaka sem áll meg a munka.

Но прилив привел за собой еще большую опасность.

De a dagály még súlyosabb veszélyt hoz magával a partra.

Но в глубине ночи – еще целый океан открытий.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Ланн все еще сдерживал русских, когда наступила тьма.

Lannes még mindig tartotta az oroszokat ahogy a sötétség esett.

Все в Париже внезапно стали роялистами, еще раз.

Párizsban mindenki hirtelen royalist volt, még egyszer.

А еще ты как будто на другой планете.

Mintha egy másik bolygón lennél.

Каждое мгновение столь скоротечно и оттого еще ценнее.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Перед уходом я бы выпил еще чашку чая.

Szeretnék még egy csésze teát, mielőtt megyek.