Translation of "рыбы" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "рыбы" in a sentence and their turkish translations:

Рыбы спят?

Balıklar uyur mu?

Рыбы нет.

Balık yok.

Хочешь рыбы?

Balık ister misin?

Она Рыбы.

O bir balık.

- Сколько рыбы ты поймал?
- Сколько рыбы ты наловил?
- Сколько рыбы вы поймали?
- Сколько рыбы вы наловили?

Kaç tane balık yakaladın?

- Ты много рыбы ешь?
- Вы едите много рыбы?

Çok balık yiyor musun?

Много рыбы погибло.

- Birçok balık öldü.
- Bir sürü balık öldü.

Некоторые рыбы летают.

Bazı balıklar uçarlar.

Рыбы умеют плавать.

Balıklar nasıl yüzeceğini bilir.

Рыбы - холоднокровные существа.

Balıklar soğukkanlı hayvanlardır.

Дельфины не рыбы.

Yunuslar balık değildir.

Все рыбы холоднокровные?

- Tüm balıklar soğukkanlı mıdır?
- Bütün balıklar soğukkanlı mıdır?

Рыбы - холоднокровные животные.

Balıklar soğukkanlı hayvanlardır.

- В пруду очень много рыбы.
- В пруду водится очень много рыбы.
- В пруду много рыбы.

Gölette birçok balık var.

- В озере много рыбы.
- В озере полно рыбы.
- В этом озере полно рыбы.
- В этом озере много рыбы.
- Это озеро богато рыбой.

Gölde çok balık var.

- Греки тоже едят много рыбы.
- Греки также едят много рыбы.

Yunanlar da çok balık yerler.

Эти рыбы одинакового цвета.

Bu balıklar aynı renkteler.

В море много рыбы.

Denizde bir sürü balık var.

Японцы едят много рыбы?

Japonlar çok balık yerler mi?

Я бы поел рыбы.

Balık istiyorum.

Сколько вы поймали рыбы?

Ne kadar balık tutmuşsunuz?

Соскоблите чешую с рыбы.

Lütfen balığı tart.

Сети были полны рыбы.

- Ağlar balıkla yüklüydü.
- Ağlar balıkla doluydu.

В речке нет рыбы.

Derede hiç balık yok.

Том ест много рыбы.

Tom çok balık yer.

Рыбы любят чистую воду.

Bir balık temiz suyu sever.

Не все рыбы холоднокровные.

Bütün balıklar soğukkanlı değildir.

Том поймал много рыбы.

Tom birçok balık yakaladı.

- Вчера отец поймал три рыбы.
- Вчера мой отец поймал три рыбы.

Dün babam üç tane balık yakaladı.

Некоторые рыбы ускользают из сетей.

Bazı balıklar ağlardan kurtuluyor.

Употребление рыбы полезно для здоровья.

Balık yemek sağlığın için yararlıdır.

Как насчёт рыбы на ужин?

Akşam yemeği için balık yemeğe ne dersin?

В этой реке полно рыбы.

Bu nehirde çok balık var.

Много рыбы в этом озере.

O gölde bir sürü balık var.

Я поймал сегодня три рыбы.

Bugün üç balık yakaladım.

В этом озере много рыбы.

Bu gölde çok sayıda balık vardır.

Дельфины и киты не рыбы.

Yunuslar ve balinalar balık değildir.

Том наловил целую кучу рыбы.

Tom bir sürü balık yakaladı.

Рыбы в этой реке наперечёт.

Bu nehirde balıklar tek tük.

В этом пруду нет рыбы.

Bu havuzda hiç balık yok.

Считалось, что киты - это рыбы.

Balinaların balık olduğuna inanılıyordu.

Греки тоже едят много рыбы.

Yunanlar da sık sık balık yerler.

Том вчера поймал много рыбы.

Tom dün bir sürü balık yakaladı.

В реке плавает много рыбы.

Birçok balık, nehirde yüzer.

В этом озере нет рыбы.

Bu gölde balık yok.

Это не рыбы, а млекопитающие.

Bunlar balık değil, memeliler.

- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Как думаешь, рыбы слышат?

Balığın duyabileceğini düşünüyor musun?

Казалось, даже рыбы были в недоумении.

Balıklar bile şaşkın gibiydi.

- Он торговец рыбой.
- Он продавец рыбы.

O, bir balık satıcısı.

Мой отец поймал вчера три рыбы.

Babam dün üç balık yakaladı.

Я поймал больше рыбы, чем Том.

Tom'un yakaladığından daha fazla balık yakaladım.

Я не поймал ни одной рыбы.

Bir tek balık yakalamadım.

Я и одной рыбы не поймал.

Bir balık bile yakalamadım.

Рыбы не могут жить вне воды.

Balıklar suyun dışında yaşayamaz.

Они выловили много рыбы в реке.

Nehirde bir sürü balık yakaladılar.

Не хочу ни мяса, ни рыбы.

Ne et ne de balık istiyorum.

У этой старой рыбы странный вкус.

Bu eski balığın garip bir tadı var.

Её интересуют только рыбы и тараканы.

Sadece balıklar ve hamam böcekleri ile ilgileniyor.

Том вытащил крючок изо рта рыбы.

Tom kancayı balığın ağzından çıkardı.

Мы поймали много рыбы сегодня днем.

Bu öğleden sonra çok fazla balık yakaladık.

Том поймал рыбы больше, чем я.

- Tom benden daha çok balık tuttu.
- Tom benden daha fazla balık yakaladı.

- Воспрянь, Джон. Есть еще рыбы в море.
- Не вешай нос, Джон. В море есть еще рыбы.

Bozma moralini John. Denizde daha çok balık var.

А вот и лунка для рыбы. Смотрите!

Bir balık avlama deliğimiz oldu. Şuna bakın!

Наелись рыбы вдоволь – пора обсохнуть и причесаться.

Karınları balıkla doldu, kurulanıp kürklerini fırçalama vakti.

Мы видели много живой рыбы в пруду.

Gölette birçok canlı balık gördük.

Пираньи - крупные прожорливые рыбы с острыми зубами.

Piranhalar büyük, obur ve keskin dişlidirler.

Воспрянь, Джон. Есть еще рыбы в море.

Bozma moralini John. Denizde daha çok balık var.

более 1,4 миллиона тонн рыбы вылавливают каждый год.

her yıl 1,4 milyar kg balık yakalanır.

Нам предоставили привилегию ловли рыбы в этой бухте.

Bize bu koyda özel balık tutma izni verildi.

Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.

Beklediğim kadar balık yakalayamadım.

- Я поймал две рыбы.
- Я поймал две рыбины.

İki balık yakaladım.

Люди, собаки, рыбы и птицы - это всё животные.

İnsanlar, köpekler, ve kuşlar hepsi hayvandır.

- Рыба живёт в море.
- Рыбы живут в море.

Balık denizde yaşar.

- Он поймал три рыбы.
- Он поймал трёх рыб.

O üç balık yakaladı.

- Я поймал три рыбины.
- Я поймал три рыбы.

Üç tane balık yakaladım.

Дельфины и киты — не рыбы, а морские млекопитающие.

Yunuslar ve balinalar balık değildir, daha çok deniz memelileridir.

Том поймал столько же рыбы, сколько и ты?

Tom senin yakaladığın kadar çok balık yakaladı mı?

- Испания — крупнейший в мире потребитель рыбы, если не считать Японию.
- Испания — второй после Японии крупнейший потребитель рыбы в мире.

İspanya, Japonya’dan sonra dünyada en çok balığın tüketildiği ikinci ülke.

- Том был удивлен, что Мэри поймала больше рыбы, чем он.
- Том был удивлен, что Мэри поймала рыбы больше него.

Tom Mary ondan daha fazla balık yakaladığı için şaşırmıştı.

Ее уже начали трепать рыбы. Вокруг собралось немало падальщиков.

Ve balıklar onunla besleniyor. Bir sürü leşçi beslenmeye geliyor.

Количество рыбы, выловленной в этой реке, было очень мало.

Bu nehirde yakalanan balık sayısı çok küçüktü.

Воздух для людей - то же, что и вода для рыбы.

Su balık için neyse, hava da insan için odur.

- Рыба не любит солнечный свет.
- Рыбы не любят солнечный свет.

Balıklar günışığını sevmez.

Вода для рыбы — это то же, что воздух для человека.

İnsan için hava neyse, balık için de su odur.

- Я вчера поймал три рыбы.
- Я вчера три рыбины поймал.

Dün üç balık yakaladım.

- Вчера Том поймал три рыбы.
- Том вчера поймал три рыбины.

- Tom dün üç tane balık yakaladı.
- Tom dün üç tane balık tuttu.

- Я почти не ем рыбы.
- Я почти не ем рыбу.

Neredeyse hiç balık yemem.

Особая шкала на его теле ловит волны давления от проплывающей рыбы.

Vücudundaki özel pullar geçen balıkların yaydığı basınç dalgalarını algılıyor.

Приливы становятся сильнее... ...создавая идеальные условия для размножения шишколобой рыбы-попугая.

Gelgitler güçlenmeye başlamış. Tümsek başlı papağan balığının üremesi için mükemmel şartlar oluşmuş.

Траулеры могут поймать сотни тонн рыбы за один выход в море.

Trol tekneleri tek seferde yüzlerce ton balık çekebilir.

- То облако имеет форму рыбы.
- Это облако по форме как рыба.

Şu bulut balık şeklinde.

такими как тот ужасный вкус во рту, запах гнилой рыбы, вызывающей жжение,

ağzındaki berbat tat, yanık kokusu, çürümüş balık

Чтобы добраться до рыбы на дальнем конце залива, нужно пересечь глубокий канал.

Körfezin ucundaki balıklara erişmek için... ...derin bir kanal geçmeleri gerek.

...рыбы-чистильщики поедают их омертвевшую кожу и паразитов. Они готовят юнца к большому событию.

...temizlikçi balıklar ölü deri ve parazitleri söküyor. Genci, büyük geceye hazırlıyorlar.