Translation of "еще" in Finnish

0.023 sec.

Examples of using "еще" in a sentence and their finnish translations:

Для еще одной попытки выберите «Попробовать еще раз».

Jos haluat yrittää uudelleen, valitse "yritä uudelleen".

Еще одна самка.

Toinen naaras.

Еще им помогают.

Ne saavat myös apua.

Это еще далеко.

Sinne on vielä pitkä matka.

Можно еще кофе?

- Lisää kahvia.
- Saisinko lisää kahvia?
- Ole hyvä ja anna minulle lisää kahvia.

Еще чашечку чая?

- Miten olisi vielä kupillinen teetä?
- Maistuisiko vielä kupillinen teetä?
- Haluaisitko vielä kupillisen teetä?
- Etkö joisi vielä yhtä kupillista teetä?

Ладно, давайте еще раз.

Yritetään uudelleen.

Это еще один показатель.

Tämä on toinen merkki.

Пойдем, соберем еще веток.

Kerätään lisää havuja.

Он еще жив, смотрите.

Se on vielä hengissä.

Но еще не вечер.

Mutta yö on yhä nuori.

Она еще не определилась.

Naaras epäröi vieläkin.

Еще один потенциальный обед.

Se houkutteli toisenkin mahdollisen aterian.

выберите «Попробовать еще раз».

valitse "Yritä uudelleen".

Впереди еще длинная дорога.

Sinne on vielä pitkä matka.

Все еще выглядит сомнительно.

Kuulostaa vielä vähän epävarmalta.

- Почти.
- Еще чуть-чуть.

- Melkein.
- Lähes.

Я еще не закончил.

- En ole vielä lopettanut.
- En ole vielä valmis.

Солнце еще не взошло.

Aurinko ei ole vielä noussut.

Подождите еще немного, пожалуйста.

Voisitko odottaa vielä hetken?

Его еще нет дома.

Hän ei ole vielä kotona.

Вам положить еще ростбифа?

Haluaisitko lisää paahtopaistia?

Можешь подождать еще немножко?

Voitko odottaa vielä pienen hetken?

- А то!
- Еще бы.

- Oho.
- No miten sattuki.
- No oho.
- Ihanko tosi.

Это еще надо посмотреть.

Se jää nähtäväksi.

Ты всё еще сонный?

- Väsyttääks sua vielki?
- Väsyttääkö sinua vieläkin?
- Ooksä vielki väsyny?
- Oletko sinä vieläkin väsynyt?

А еще здесь полно крабов.

Täällä on myös paljon rapuja.

Есть еще много других путей.

Matkalla oli reittejä, joita emme valinneet.

Мы еще не закончили миссию.

Meillä on tehtävä suoritettavana.

Малыша всё еще нужно носить.

Vauvaa on yhä kannettava.

А до обломков еще далеко.

Hylky on edelleen kaukana.

Аэропорт. Может, попробуйте еще раз.

Lentokentälle. Ehkä on parempi yrittää uudelleen.

Еще скотч и воду, пожалуйста.

Toinen skottiviski vedellä, kiitos.

Можно мне еще пива, пожалуйста?

Saisinko vielä yhden oluen?

Преступник всё еще не пойман.

Rikollinen on yhä vapaalla jalalla.

Отец всё еще в постели.

Isä on yhä vuoteessa.

Не хотите еще кружку пива?

- Haluaisitko vielä lasillisen olutta?
- Miten olisi vielä yksi olut?

Том еще не поцеловал Мэри.

Tomi ei ole vielä suudellut Maria.

Я еще ничего не знаю.

En tiedä vielä mitään.

Тому еще многому надо научиться.

Tomilla on vielä paljon opittavaa.

Ты не побудешь еще немножко?

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Можно мне еще одну листовку?

Saisinko toisenkin esitteen?

Я обдумаю это еще раз.

Harkitsen sitä uudelleen.

Пожалуйста, сделайте это еще раз.

Kokeile vielä kerran.

Его старый кот еще живой.

Hänen vanha kissansa on yhä elossa.

Дай-ка я еще раз.

Annas mun vielä kerran yrittää.

Я хочу стать еще счастливее.

Haluan tulla onnellisemmaksi.

Можно мне еще чашечку кофе?

Saisinko vielä yhden kahvin, kiitos.

Попробуй спросить Тома еще раз.

- Yritäpä kysyä vielä kerran Tomilta.
- Kysypä Tomilta vielä kerran.

Ты что, еще не обедал?

- Eksä oo syöny viel lounast?
- Etkö sinä ole syönyt vielä lounasta?

Можно мне еще немного чая?

Voisinko saada vähän lisää teetä?

Том еще не назвал щенка.

Tomi ei ole vielä antanut nimeä koiranpennulle.

Может, тушку или что-то еще.

Ehkäpä haaskan.

Не получается. Мне все еще холодно.

Tämä ei toimi. On edelleen kylmä.

Попробуем еще раз доехать до него.

Yritetään jahdata sitä vielä kerran uudelleen.

и все еще никаких признаков оазиса.

mutta keidasta ei näy vieläkään.

но наша миссия еще не окончена.

mutta tehtävämme ei ole vielä ohi.

Но наша миссия еще не окончена.

Mutta tehtävämme ei ole vielä ohi.

но наша миссия еще не закончена.

Mutta tehtävämme ei ole vielä ohi.

Кто знает, какие еще сюрпризы прячутся...

Kuka tietää, mitä muita yllätyksiä -

Мир – всё еще весьма бодрствующий. Зимбабве.

joka on yhä erittäin hereillä. Zimbabwe.

А еще у тебя подрастает сын.

Ja minulla oli kasvava lapsi.

Я встал, когда было еще темно.

Nousin sängystä, kun oli vielä pimeää.

Мы хотели бы еще бутылку вина.

Haluaisimme toisen pullollisen viiniä.

Вы все еще злитесь на меня?

Oletteko edelleen vihaisia minulle?

Такого матча я еще не видывал.

- En ole koskaan nähnyt tällaista ottelua.
- En ole ikinä nähnyt tällaista peliä.

Мой сын еще не умеет считать.

Poikani ei osaa vielä laskea.

Не хотите ли еще чашечку кофе?

Saako olla lisää kahvia?

Этим старым столом всё еще пользуются.

Tämä vanha pöytä on edelleen käytössä.

- Еще кофе, пожалуйста.
- Ещё кофе, пожалуйста.

- Lisää kahvia.
- Saisinko lisää kahvia?
- Ole hyvä ja anna minulle lisää kahvia.

Он пришел, когда я еще спал.

Hän tuli kun olin vielä nukkumassa.

Но эту группу удача еще не постигла.

Mutta tällä laumalla on yhä vaikeuksia.

Но он все еще зависит от матери.

Mutta se on yhä riippuvainen emostaan.

И холод может быть еще большей угрозой.

Ja kylmyys voi olla vielä isompi uhka.

Но у нее остался еще один трюк.

Mutta sillä on vielä yksi temppu hihassaan.

Добудем еще немного. Потом снова продолжим путь,

Puristetaan vielä hieman nestettä ja lähdetään liikkeelle.

А до норы было еще довольно далеко.

Pesään oli pitkä matka.

Кроме английского он говорит еще по-немецки.

Hän puhuu englannin lisäksi saksaa.

Ты не дашь мне еще немного времени?

Voisitko antaa minulle vielä vähän aikaa?

Том еще не получил свои водительские права.

Tomi ei ole vielä saanut ajokorttiaan.

Следует ли мне сделать это еще раз?

Täytyykö minun tehdä se uudestaan?

- Они еще не здесь.
- Их ещё нет.

He eivät ole vielä täällä.

Прошу прощения, повторите еще раз помедленнее, пожалуйста.

- Anteeksi, voisitko toistaa vielä kerran hitaasti?
- Anteeksi, voisitko sanoa tuon vielä kerran hitaasti.

Том еще не сделал свою домашнюю работу.

- Tomi ei ole vielä tehnyt kotitehtäviään.
- Tomi ei oo viel tehny sen läksyjä.

Надо было еще бутылку вина взять, да?

Sinun olisi pitänyt ostaa vielä yksi pullo viiniä.

- Мы все еще женаты.
- Мы пока женаты.

Me olemme yhä naimisissa.

Могу я задать вам еще один вопрос?

Voinko kysyä vielä yhden kysymyksen?

И еще нужно поддерживать огонь в течение ночи.

Pidän tulta yllä koko yön.

Давайте бросим еще одну светящуюся палочку и посмотрим.

Heitetään toinen valotikku ja katsotaan, mihin se johtaa.

хотите посмотреть, сможете ли вы поймать еще одного?

Haluatko yrittää ottaa vielä yhden olion kiinni?

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

Kuka tietää, mitä muita salaisuuksia -

Оцелот видит в темноте еще лучше. Пора домой.

Oselotti näkee pimeässä vielä paremmin. On aika mennä kotiin.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Päivisin apua riittää, mutta työ ei lopu yölläkään.

Но прилив привел за собой еще большую опасность.

Mutta nousuvesi on tuonut vielä suuremmat vaarat rantaan.

Но в глубине ночи – еще целый океан открытий.

Mutta yön syvyyksissä on yhä valtamerellinen löydettävää.

А еще ты как будто на другой планете.

Se on kuin toisella planeetalla.