Translation of "ничуть" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "ничуть" in a sentence and their turkish translations:

- Ты ничуть не лучше меня.
- Вы ничуть не лучше меня.

- Hiçbir şeyin benden iyi değil.
- Benden daha iyi değilsin.

Тому это ничуть не понравится.

Tom bundan hiç hoşlanmayacak.

Том ничуть не похож на меня.

Tom hiç bana benzemiyor.

А способности детенышей в охоте ничуть не улучшились.

Yavruları da pek bir şey avlayacakmış gibi değil.

Ничуть не колеблясь, он сказал своей жене правду.

Tereddüt etmeden karısına gerçeği söyledi.

- Я нисколько не волнуюсь.
- Я ничуть не обеспокоен.

Hiç endişeli değilim.

Я ничуть не жалею, что ушёл на пенсию.

Emeklilik konusunda pişmanlık duymuyorum.

- Я нисколько не удивлён.
- Я ничуть не удивлён.

Zerre kadar şaşırmadım.

- Ты совсем не изменился.
- Ты ничуть не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.

Sen hiç değişmedin.

- Это было совсем не смешно.
- Это было ничуть не смешно.

Hiç komik değildi.

- Это совсем не больно.
- Мне совсем не больно.
- Мне ничуть не больно.

O hiç incitmez.

- Я нисколько не устал.
- Я ничуть не устал.
- Я ни капельки не устал.

Biraz yorgun değildim.

- Ты совсем не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.

Sen hiç değişmedin.