Translation of "пенсию" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "пенсию" in a sentence and their spanish translations:

- Том ушел на пенсию.
- Том вышел на пенсию.

Tom se jubiló.

глядя на пенсию.

buscando retirarse

Я хочу уйти на пенсию.

Quiero jubilarme.

- Мой отец выходит на пенсию следующей весной.
- Мой отец следующей весной выходит на пенсию.

Mi padre se jubila la primavera que viene.

Он выходит на пенсию следующей весной.

- Él se retira la próxima primavera.
- Él se jubila la próxima primavera.

- Мой отец ушел на пенсию в 65.
- Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет.
- Мой отец вышел на пенсию в 65.

Mi papá se jubiló a la edad de 65 años.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил уйти в отставку.
- Я решил выйти на пенсию.

He decidido jubilarme.

Ему трудно жить на такую маленькую пенсию.

Le es difícil vivir con una pensión tan pobre.

Он вышел на пенсию в шестьдесят лет.

Él se jubiló a los sesenta años.

Хуан вышел на пенсию в 65 лет.

Juan se jubiló a los 65 años.

Я вышел на пенсию в прошлом году.

Me jubilé el año pasado.

Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.

Ella anunció su intención de retirarse.

Когда я выйду на пенсию, я буду скучать.

Cuando me jubile, me voy a aburrir.

Он ушёл на пенсию в возрасте шестидесяти лет.

Se jubiló a los sesenta.

Он вышел на пенсию в возрасте шестидесяти лет.

Él se retiró a los 60 años.

После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое.

- Sus ingresos se redujeron a la mitad tras su jubilación.
- Su ingreso se redujo a la mitad después de jubilarse.

Он ушёл на пенсию в возрасте 65 лет.

Él se jubiló a la edad de 65 años.

Том вышел на пенсию в шестьдесят семь лет.

Tom se jubiló a los 67 años.

Том вышел на пенсию в шестьдесят пять лет.

Tom se jubiló a los 65.

Я слышал, что ты ушёл на пенсию. Поздравляю!

Oí decir que te jubilaste.¡Felicitaciones!

Он вышел на пенсию в шестьдесят пять лет.

Él se jubiló a la edad de 65 años.

Мой отец вышел на пенсию в 65 лет.

Mi padre se jubiló a los 65 años.

Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.

Mi padre se jubiló de su trabajo hace varios años.

Мой отец выйдет на пенсию в шестьдесят лет.

Mi padre va a jubilarse a los sesenta años.

Я надеюсь выйти на пенсию в 60 лет.

Espero jubilarme a los 60.

Люди от 65 и старше получают пенсию от правительства.

Las personas de 65 años o más reciben una pensión del Gobierno.

Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет.

Mi padre se jubiló a los sesenta y cinco años.

Том хочет жить за городом после выхода на пенсию.

Tom quiere vivir en el campo después de retirarse.

Кроме того, Макдональд получил титул герцога Таранто и большую пенсию.

Además, Macdonald recibió el título de Duque de Taranto y una gran pensión.

- Когда ты вышел в отставку?
- Когда ты вышел на пенсию?

¿Cuándo te jubilaste?

Я знаю, что Вы не так давно вышли на пенсию.

Sé que usted se jubiló no hace mucho.

Когда я выйду на пенсию, я посвящу всё моё время Татоэбе.

Cuando me jubile, dedicaré todo mi tiempo a Tatoeba.

К выходу на пенсию стаж работы моего отца составит почти тридцать лет.

Para cuando mi padre se jubile habrá trabajado cerca de treinta años.

- Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет.
- Он ушёл на пенсию в возрасте 65 лет.

- Él se jubiló a la edad de 65 años.
- Se retiró a los sesenta y cinco años.

Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.

Compré una pequeña parcela en una colina en el sur de Francia para construir una casa en la que viviré cuando me jubile.