Translation of "пенсию" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "пенсию" in a sentence and their turkish translations:

- Том ушел на пенсию.
- Том вышел на пенсию.

Tom emekli oldu.

- Я вышел на пенсию.
- Я вышла на пенсию.

Ben emekli oldum.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил выйти на пенсию.

- Emekli olmaya karar verdim.
- Emekliye ayrılmaya karar verdim.

- Тома принудили уйти на пенсию.
- Тома заставили уйти на пенсию.

- Tom emekliliğe zorlandı.
- Tom zorla emekli edildi.

- Том не хочет уходить на пенсию.
- Том не хочет идти на пенсию.
- Том не хочет выходить на пенсию.
- Том не хочет на пенсию.

Tom emekli olmak istemiyor.

Я вышел на пенсию.

Ben emekli oldum.

Том вышел на пенсию.

Tom emekli oldu.

Он вышел на пенсию.

Emekli oldu.

Он выходит на пенсию.

Emekli oluyor.

- Мой отец скоро выйдет на пенсию.
- Отец скоро выйдет на пенсию.

Babam yakında emekli olacak.

- Я слышал, ты вышел на пенсию.
- Я слышал, ты вышла на пенсию.
- Я слышал, Вы вышли на пенсию.

Emekli olduğunu duydum.

Она живёт на небольшую пенсию.

O, küçük bir emekli aylığıyla yaşıyor.

Том хочет уйти на пенсию.

Tom emekli olmak istiyor.

Я хочу уйти на пенсию.

Emekli olmak istiyorum.

- Он ушел на пенсию в 65 лет.
- Он вышел на пенсию в 65.

O 65 yaşında emekli oldu.

- Мой отец выходит на пенсию следующей весной.
- Мой отец следующей весной выходит на пенсию.

Babam önümüzdeki İlkbaharda emekli oluyor.

Он выходит на пенсию следующей весной.

O, gelecek bahar emekli olur.

Я думал, Том вышел на пенсию.

Tom'un emekli olmuş olduğunu düşündüm.

Том сказал, что уходит на пенсию.

Tom emekli olduğunu söyledi.

Том вышел на пенсию в шестьдесят.

Tom altmış yaşında emekli oldu.

Я хочу пораньше выйти на пенсию.

Yakında emekli olmak istiyorum.

Я ещё не хочу на пенсию.

Henüz emekli olmak istemiyorum.

Том выйдет на пенсию следующей весной.

Tom önümüzdeki ilkbahar emekli olacak.

Том выходит на пенсию следующей весной.

Tom önümüzdeki bahar emekli olacak.

В октябре я выхожу на пенсию.

Ekim ayında emekliye ayrılıyorum.

- Мой отец ушел на пенсию в 65.
- Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет.
- Мой отец вышел на пенсию в 65.

Babam 65 yaşında emekli oldu.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил уйти в отставку.
- Я решил выйти на пенсию.

Emekli olmaya karar verdim.

- Том сказал, что не хочет выходить на пенсию.
- Том сказал, что не хочет на пенсию.

Tom, emekli olmak istemediğini söyledi.

Я думаю о немедленном выходе на пенсию.

Derhal istifa etmeyi düşünüyorum.

Он вышел на пенсию в шестьдесят лет.

O altmış yaşında emekli oldu.

Я никогда не хочу выходить на пенсию.

Asla emekli olmak istemiyorum.

Ты слишком молод, чтобы идти на пенсию.

- Emekli olamayacak kadar çok gençsin.
- Emekli olmak için çok gençsin.

Ему трудно жить на его маленькую пенсию.

Küçük emeklilik maaşıyla yaşamak, onun için zordur.

Я ещё не готов идти на пенсию.

Henüz emekli olmaya hazır değilim.

Я вышел на пенсию в прошлом году.

- Geçen yıl emekli oldum.
- Geçen sene emekli oldum.
- Ben geçen yıl emekli oldum.

Том вышел на пенсию в прошлом году.

Tom geçen yıl emekli oldu.

Том ещё не может выйти на пенсию.

Tom daha emekli olamaz.

Том вышел на пенсию несколько лет назад.

Tom birkaç yıl önce emekli oldu.

Я пока не планирую выходить на пенсию.

Ben henüz emekli olmayı planlamıyorum.

Я вышел на пенсию три года назад.

Ben üç yıl önce emekli oldum.

Том в следующем году выходит на пенсию.

Tom gelecek yıl emekli oluyor olacak.

Выйдя на пенсию, он начал заниматься садоводством.

Emekli olduktan sonra bahçıvanlığa başladı.

В следующем году Том выходит на пенсию.

Tom gelecek sene emekli olacak.

Том планирует в октябре выйти на пенсию.

Tom ekim ayında emekli olmayı planlıyor.

Я пока не могу выйти на пенсию.

Henüz emekli olamam.

Я вышел на пенсию в 2013 году.

2013'te emekli oldum.

Я вышел на пенсию в шестьдесят лет.

Altmış yaşında emekli oldum.

Том ушёл на пенсию четыре года назад.

Tom dört yıl önce emekli oldu.

Я никогда не смогу уйти на пенсию.

Asla emekli olamayacağım.

- Я вышел на пенсию.
- Я пенсионер.
- Я пенсионерка.
- Я на пенсии.
- Я в отставке.
- Я вышла на пенсию.

Ben emekliyim.

- Я планирую выйти на пенсию в шестьдесят лет.
- Я планирую выйти на пенсию, когда мне исполнится шестьдесят лет.

Altmış yaşımdayken emekli olmayı planlıyorum.

Дедушка ушёл на пенсию, потому что он стареет.

Büyükbaba yaşlandığından dolayı emekli oldu.

Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.

O, ona emekli olma niyetini bildirdi.

Он ушёл на пенсию в возрасте шестидесяти лет.

O altmış yaşında emekli oldu.

Он вышел на пенсию в возрасте шестидесяти лет.

O 60 yaşında emekli oldu.

После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое.

Emekli olduktan sonra geliri yarı yarıya azaldı.

После выхода на пенсию его доход увеличился вдвое.

- Onun geliri, emekli olduktan sonra iki katına çıktı.
- Emekli olduktan sonra geliri iki katına çıktı.

Том вышел на пенсию в шестьдесят семь лет.

Tom 67 yaşında emekli oldu.

Что ты планируешь делать после выхода на пенсию?

Emekli olduktan sonra ne yapmayı planlıyorsun?

Том ушёл на пенсию в возрасте 65 лет.

Tom altmış beş yaşındayken emekli oldu.

Тому в конце концов пришлось уйти на пенсию.

Tom nihayet emekli olmak zorundaydı.

В возрасте шестидесяти лет он вышел на пенсию.

Altmışında emekli oldu.

- Том выходит в отставку.
- Том уходит на пенсию.

Tom emekli oluyor.

Том вышел на пенсию в возрасте 65 лет.

Tom 65 yaşında emekli oldu.

Том вышел на пенсию в шестьдесят пять лет.

- Tom 65'inde emekli oldu.
- Tom 65 yaşında emekli oldu.

Профессор Джонс уходит на пенсию в следующем году.

Profesör Jones, gelecek yıl emekliye ayrılır.

Он вышел на пенсию в шестьдесят пять лет.

65 yaşında emekli olursun.

Профессор Джонс выйдет на пенсию в следующем году.

Jones, öğretmen, gelecek yıl emekli olacak.

Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.

Babam işinden birkaç yıl önce emekli oldu.

Мой отец выйдет на пенсию в шестьдесят лет.

Babam altmış yaşında emekli olacak.

Ему было трудно жить на его небольшую пенсию.

Onun küçük bir emeklilik maaşıyla yaşaması zordu.

Том не может позволить себе выйти на пенсию.

Tom emekli olmayı göze alamaz.

Я ничуть не жалею, что ушёл на пенсию.

Emeklilik konusunda pişmanlık duymuyorum.

Я не знал, что Том вышел на пенсию.

Tom'un emekli olduğunu bilmiyordum.

Я вышел на пенсию, когда мне было шестьдесят.

Altmış yaşındayken emekli oldum.

Том планирует в следующем году выйти на пенсию.

Tom gelecek yıl emekli olmayı planlıyor.

Том вышел на пенсию и переехал в Бостон.

Tom emekli oldu ve Boston'a taşındı.

После выхода на пенсию его доходы уменьшились наполовину.

Emekli olduktan sonra geliri yarı yarıya azaldı.

Том вышел на пенсию, когда ему было шестьдесят пять.

- Tom, 65 yaşındayken emekli oldu.
- Tom 65'inde emekli oldu.
- Tom 65 yaşında emekli oldu.

Я выйду на пенсию, как только мне исполнится шестьдесят.

Ben altmış yaşına girer girmez emekli olacağım.

Том хочет жить за городом после выхода на пенсию.

Tom emekli olduktan sonra şehirden uzakta yaşamak istiyor.

Я не собираюсь уходить на пенсию. Я ещё молодой.

Emekli olmaya hiç niyetim yok. Ben hala gencim.

Я не думаю, что Том уже вышел на пенсию.

Tom'un henüz emekli olduğunu sanmıyorum.

Я не могу сказать, что я рад выходу на пенсию.

Emeklilik hakkında mutlu olduğumu söyleyemem.

Несмотря на свой преклонный возраст, Том отказывается уходить на пенсию.

Tom yaşına rağmen emekli olmayı reddediyor.

- Когда ты вышел в отставку?
- Когда ты вышел на пенсию?

Ne zaman emekli oldun?

Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста.

Böyle bir yargıç emeklilik yaşından önce işinden emekli olması gerekir.

- Я не планирую выходить на пенсию до шестидесяти пяти лет.
- Я не планирую выходить на пенсию, пока мне не исполнится шестьдесят пять лет.

Ben 65 yaşıma kadar emekli olmayı planlamıyorum.

Когда я выйду на пенсию, я посвящу всё моё время Татоэбе.

Emekli olur olmaz tüm zamanımı Tatoeba'ya ayıracağım.

- Я ухожу на пенсию.
- Я выхожу в отставку.
- Я ухожу в отставку.

Ben emekliyim.

К выходу на пенсию стаж работы моего отца составит почти тридцать лет.

Babam emekli olduğunda, neredeyse 30 yıl boyunca çalışmış olacak.

У нас нет планов занять место Тома после его ухода на пенсию.

Tom emekli olduktan sonra onun yerine geçme planlarımız yok.

Мэри не может свести концы с концами на свою пенсию. Вот почему она подрабатывает уборщицей в ресторане.

- Mary emekli maaşı ile geçimini sağlayamıyor. Bu yüzden bir restoranda yarım gün bir temizlikçi kadın olarak çalışıyor.
- Mary emekli maaşı ile iki yakasını bir araya getiremiyor. Bir restoranda yarım gün temizlikçi bir kadın olarak çalışmasının nedeni bu.

- Том бы мог уйти в отставку, если бы захотел.
- Том бы мог уйти на пенсию, если бы захотел.

Tom isterse emekli olabilir.