Translation of "находимся" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "находимся" in a sentence and their turkish translations:

Мы находимся здесь сейчас,

Burada olma yetisine sahibiz

Мы находимся под следствием.

Biz soruşturma altındayız.

Где именно мы находимся?

Tam olarak neredeyiz?

Мы находимся в Бостоне.

Biz Boston'da bulunmaktayız.

- Мы находимся в очень плохой форме.
- Мы находимся в очень плохом положении.
- Мы находимся в очень плохом состоянии.

Biz gerçekten kötü durumdayız.

Мы находимся на этапе развития,

Çalışma anlamında

Мы находимся под его командованием.

Biz onun emrindeyiz.

Мы находимся в состоянии войны.

Biz savaştayız.

Именно поэтому мы находимся в безвыходном положении.

İşte bu yüzden sıkışıp kalmışız.

- Где мы сейчас?
- Где мы сейчас находимся?

- Biz şimdi neredeyiz?
- Şu anda neredeyiz?

Вы можете сказать нам, где мы находимся?

Bize nerede olduğumuzu söyleyebilir misin?

Однако давайте остановимся и посмотрим, где мы находимся.

Bir an için durup nerede olduğumuza bir bakalım.

На какой высоте над уровнем моря мы находимся?

Deniz seviyesinin ne kadar üstündeyiz?

и находимся в зоне высокого риска развития психического расстройства.

ve akıl hastalığı açısında yüksek risk altındaydık.

- Я знаю, где мы.
- Я знаю, где мы находимся.

Nerede olduğumuzu biliyorum.

- Они знают, где мы находимся.
- Они знают, где мы.

Onlar nerede olduğumuzu biliyor.

- Мы все в опасности.
- Мы все находимся под ударом.

Hepimiz tehlikedeyiz.

позволяя нам переосмыслить, где мы находимся и что мы видим.

ve nerede olduğumuz ve ne gördüğümüze dair anlayışımızı da yeniden şekillendiriyor.

- Мы находимся в том же отеле?
- Мы в одной гостинице?

Aynı otelde miyiz?

Мы все обладаем властью и влиянием на то, где мы находимся,

Olduğumuz noktayı etkileyecek güç hepimizde var,

- Том не знает, где мы.
- Том не знает, где мы находимся.

Tom nerede olduğumuzu bilmiyor.

- Никто не знает, где мы.
- Никто не знает, где мы находимся.

Nerede olduğumuzu kimse bilmiyor.

- Мы сейчас в Бостоне.
- В данный момент мы находимся в Бостоне.

Şu anda Boston'dayız.

- Мы здесь на уровне моря.
- Мы здесь находимся на уровне моря.

Burada deniz seviyesindeyiz.

эта энергия придет в ту сторону, где мы находимся в этот раз

o enerji bu sefer bizim olduğumuz tarafa doğru gelecek

Здесь мы должны спросить: находимся ли мы в прошлом или в будущем?

Bizim burada asıl sormamız gereken şey şu biz geçmişte miyiz gelecekte miyiz?

- Я понятия не имею, где мы.
- Я понятия не имею, где мы находимся.

- Nerede olduğumuz konusunda fikrim yok.
- Hiç fikrim yok nerede olduğumuz konusunda.

- Мы не заблудились. Я знаю, где мы.
- Мы не заблудились. Я знаю, где мы находимся.

Biz kaybolmadık. Nerede olduğumuzu biliyorum.

- Позвони Тому и скажи ему, где мы.
- Позвоните Тому и скажите ему, где мы.
- Позвони Тому и сообщи ему, где мы находимся.

Tom'u ara ve ona burada olduğumuzu söyle.