Translation of "найдётся" in Turkish

0.053 sec.

Examples of using "найдётся" in a sentence and their turkish translations:

Огоньку не найдётся?

- Ateşini verir misin?
- Ateşinizi alabilir miyim?
- Çakmağını kullanabilir miyim?

- У тебя всегда найдётся оправдание.
- У вас всегда найдётся оправдание.

- Hep bir mazeretin oluyor.
- Bahanen her zaman hazır.

там найдётся место для меня,

benim gidecek bir yerim hep olacak

У вас огоньку не найдётся?

Bir lamban var mı?

Здесь найдётся ещё одно место?

Bir kişi için daha yer yapabilir misin?

Найдётся здесь место ещё для одного?

Bir kişi için daha yer var mı?

Ещё для одного человека место найдётся?

Bir kişi için daha yer var mı?

У вас найдётся рулон туалетной бумаги?

Tuvalet kağıdı rulon var mı?

В моём отце едва ли найдётся артистизм.

Babam sanatsallıktan uzaktır.

Не найдётся ли у вас комнат подешевле?

Hiç daha ucuz odalarınız var mı?

Для сладкого у меня всегда найдётся местечко.

Tatlı için her zaman yerim var.

- У вас есть зажигалка?
- Огонька не найдётся?

Bir çakmağın var mı?

- Спички не будет?
- Спичка есть?
- У вас спички не найдётся?
- У тебя есть спичка?
- У тебя найдётся спичка?
- У Вас есть спичка?
- У тебя спички не найдётся?

Maçınız var mı?

"Сигаретки не найдётся?" - "Нет, я только чужие курю".

"Sigaran var mı?" "Hayır, sadece başkalarınınkileri içerim."

У вас найдётся время ещё на один вопрос?

Bir soru daha için zamanın var mı?

- У вас есть спичка?
- Спичка есть?
- У вас спички не найдётся?
- У тебя есть спичка?
- У вас есть спички?
- У тебя найдётся спичка?
- Есть спичка?
- У тебя спички не найдётся?

Ateşin var mı?

- У тебя не найдётся времени кое с чем мне помочь?
- У вас не найдётся времени помочь мне кое с чем?

Bana bir şeyde yardım etmek için zamanın var mı?

- У тебя нет ручки?
- У тебя ручки нет?
- У тебя ручки не найдётся?
- У вас ручки не найдётся?
- У вас ручки нет?

Bir kalemin yok mu?

- У вас есть минутка?
- У вас найдётся минутка?
- Есть минутка?

Bir dakikan var mı?

- У Тома всегда есть оправдание.
- У Тома всегда найдётся оправдание.

Tom'un her zaman bir mazereti vardır.

- Есть место ещё для одного человека?
- Ещё для одного человека место найдётся?

Bir kişi için daha yer var mı?

Думаю, у нас найдётся что-нибудь такое, что вы хотели бы купить.

Sanırım almayı ilgileneceğin bir şeyimiz olabilir.

Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?

Tarz güzel, ama farklı bir renginiz var mı?

- Здесь для каждого что-то есть.
- Здесь для каждого что-то найдётся.

Burada herkes için bir şey var.

- У Тома на всё есть решение.
- У Тома для всего найдётся решение.

Tom'un her şey için bir çözümü vardır.

- У тебя найдётся немного вина?
- У вас есть вино?
- У тебя вино есть?

Biraz şarabın var mı?

- На Татоэба всегда есть что-нибудь для перевода.
- На Татоэбе всегда найдётся что перевести.

Tatoeba'da her zaman çevirecek bir şey vardır.

Не важно, на сколько правильно звучат ваши слова. Всегда найдётся тот, кто вам возразит.

Sözleriniz ne kadar mantıklı görünürse görünsün her zaman biri size ters düşecektir.

- В твоей машине найдётся для меня место?
- В твоей машине есть для меня место?

Arabanda benim için yer var mı?

- У вас в машине есть для меня место?
- У тебя в машине есть для меня место?
- У вас в машине найдётся для меня место?
- У тебя в машине найдётся для меня место?

Arabanda benim için yer var mı?

- Думаешь, у Тома найдётся время, чтобы нам помочь?
- Думаете, у Тома найдётся время, чтобы нам помочь?
- Думаешь, у Тома будет время, чтобы нам помочь?
- Думаете, у Тома будет время, чтобы нам помочь?

Tom'un bize yardım edecek zamanı olacağını mı düşünüyorsun?

- Уверен, что ты найдёшь что-нибудь в холодильнике.
- Уверен, что в холодильнике что-нибудь найдётся.

Buzdolabında bir şey bulacağına eminim.

- У вас есть деньги?
- У вас есть сколько-нибудь денег?
- У тебя немного денег не будет?
- У тебя не найдётся немного денег?
- У вас не будет немного денег?
- У вас не найдётся немного денег?

- Biraz paran var mı?
- Azıcık paran yok mu?

- Главное чтобы было здоровье, тогда и работа найдётся.
- Главное чтобы было здоровье, тогда и остальное приложится.

Kelle sağ olsun da külah bulunur.

- У тебя будет немного времени на этих выходных, чтобы помочь мне с французским?
- У тебя не найдётся немного времени в эти выходные, чтобы помочь мне с французским?
- У вас не найдётся немного времени в эти выходные, чтобы помочь мне с французским?

Bana Fransızcamda yardım etmek için bu hafta sonu biraz zamanın olacak mı?

- Кто ищет, тот всегда найдёт.
- Кто ищет, тот найдет.
- Было бы желание, а способ найдётся.
- Было бы желание, остальное приложится.

İnsan iterse her şeyi yapabilir.

- У тебя найдётся что-нибудь поесть?
- У тебя есть что поесть?
- У тебя есть чего-нибудь поесть?
- У вас есть чего-нибудь поесть?
- У вас есть что-нибудь поесть?
- У тебя есть что-нибудь поесть?

Yiyecek bir şeyin var mı?