Translation of "оправдание" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "оправдание" in a sentence and their turkish translations:

Твердое оправдание

Sağlam bir bahanesi

Это оправдание.

Bu bir mazeret.

Это не оправдание.

O mazeret değil.

Это неубедительное оправдание.

- Bu hiç de şaşırtmayan bir aklama çabası.
- Sürpriz sayılamayacak bir bahane.

Это жалкое оправдание.

Bu acıklı bir mazeret.

Это лишь оправдание.

Bu sadece bir bahane.

Том придумал оправдание.

Tom bir bahane uydurdu.

- У тебя всегда найдётся оправдание.
- У вас всегда найдётся оправдание.

- Hep bir mazeretin oluyor.
- Bahanen her zaman hazır.

- У Тома всегда есть оправдание.
- У Тома всегда найдётся оправдание.

Tom'un her zaman bir mazereti vardır.

Этому трудно найти оправдание.

Onu aklamak zordur.

У меня есть оправдание.

Bir mazeretim var.

Это моё любимое оправдание.

O benim en sevdiğim bahane.

Ленивый всегда оправдание найдёт

Tembel bir adam her zaman mazeret bulur.

- Послушаем, что ты скажешь в своё оправдание.
- Послушаем, что вы скажете в своё оправдание.

Bahaneni duyalım.

- Глупость - не отговорка.
- Глупость - не оправдание.

Aptallık bahane değildir.

Поверь мне, это оправдание не прокатит.

İnan bana, o özür işe yaramayacak.

- Такое у тебя извинение?
- Ты хочешь, чтоб из-за этого тебя простили?
- Это твое оправдание?
- Это ваше оправдание?

O senin mazeretin mi?

Как тебе в голову пришло такое хорошее оправдание?

- Böyle iyi bir bahaneyi nasıl buldunuz?
- Böyle bir bahaneyi nasıl ileri sürdünüz?

Вы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания.

Geç kaldığın için iyi bir mazeret bulsan iyi edersin.

- Невежество не оправдание.
- Невежество не является оправданием.
- Незнание не является оправданием.

Cehalet mazeret değildir.

Том всегда использует одно и тоже старое оправдание опозданию в школу.

Tom okula geç kaldığı için her zaman aynı eski bahaneyi verir.

Что?! Ты не сделал уроки из-за футбольного матча? Это не оправдание.

- Ne? Ödevini bir futbol maçı yüzünden yapmadın mı? Bu bir mazeret değil!
- Ne? Ödevinizi bir futbol maçı yüzünden yapmadınız mı? Bu bir mazeret değil!

Оправдание для злостных правонарушителей: Я столькому научился благодаря совершённым ошибкам, что подумываю о том, чтобы наделать ещё.

Adam gibi bir açıklama bu tekrar vede tekrarcılar için: Hatalarımdan o kadar çok şeyler öğrendim ki, daha da çok hata yapmayı düşünüyorum.