Translation of "любовники" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "любовники" in a sentence and their turkish translations:

Любовники поцеловались.

Âşıklar öpüştüler.

- У тебя есть любовники?
- У вас есть любовники?

Aşıkların var mı?

Том с Мэри любовники?

Tom ve Mary aşıklar mı?

Любовники прогуливались, взявшись за руки.

Sevenler kol kola yürüyordu.

Французы — лучшие любовники, чем немцы.

Fransızlar Almanlardan daha iyi dostlar.

Мы друзья, а не любовники.

Biz aşık değiliz, arkadaşız.

- Они не соседи. Они любовники.
- Они не соседи по комнате, они любовники.
- Они не просто живут в одной комнате. Они любовники.

Onlar oda arkadaşı değil. Onlar sevgilidir.

Любовники посылали друг другу немало писем.

Aşıklar sayısız mektup alışverişinde bulundular.

У неё есть любовники на каждый день недели.

O, haftanın her günü için sevgiliye sahiptir.

Они не просто соседи. Они ещё и любовники.

Onlar sadece oda arkadaşı değiller. Onlar aynı zamanda sevgililer.

Том с Мэри не только любовники, но еще и лучшие друзья.

Tom ve Mary sadece sevgili değil fakat aynı zamanda en iyi arkadaşlar.

Переводы — словно любовники: если красивы, то неверны, а если верны, то некрасивы.

Çeviriler sevgililer gibidir.Güzel olanlar sadık değildir ve sadık olanlar güzel değildir.