Translation of "женишься" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "женишься" in a sentence and their turkish translations:

Когда ты женишься?

Ne zaman evleneceksin?

- Ты когда женишься?
- Когда вы женитесь?

Ne zaman evleniyorsunuz?

- Женишься ты или нет — так и так пожалеешь.
- Женишься ты или не женишься — всё равно будешь жалеть.
- Выйдешь ли замуж или нет — в любом случае пожалеешь.

İster evlen ister evlenme öyle ya da böyle pişman olacaksın.

Зачем ты женишься на женщине, если ты любишь мужчин?

Erkekleri seviyorsan neden bir kadınla evleneceksin?

Женишься ты или останешься холостяком - в любом случае пожалеешь.

İster evlen ister bekar kal, öyle ya da böyle pişman olacaksın.

- Ты женишься на ней?
- Ты собираешься на ней жениться?

Onunla evlenecek misin?

- Когда вы поженитесь?
- Когда ты женишься?
- Когда ты выйдешь замуж?

Ne zaman evleneceksin?

Все твои братья и сёстры женаты и замужем. А ты когда женишься?

Erkek ve kız kardeşlerinin hepsi evli. Sen ne zaman evleneceksin?

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?
- Ты женишься на мне?

Benimle evlenir misin?

- Я слышал, вы женитесь.
- Я слышал, ты выходишь замуж.
- Я слышал, ты женишься.

Evlendiğini duydum.

- Зачем ты опять женишься?
- Зачем ты опять выходишь замуж?
- Зачем Вы опять женитесь?
- Зачем Вы опять выходите замуж?
- Зачем вы опять женитесь?

Neden yine evleniyorsun?

- Ты говорил, что женишься на мне.
- Ты говорила, что выйдешь за меня замуж.
- Вы говорили, что женитесь на мне.
- Вы говорили, что выйдете за меня замуж.

Benimle evleneceğini söylemiştin.

- Поверить не могу, что ты женишься.
- Поверить не могу, что ты выходишь замуж.
- Поверить не могу, что вы женитесь.
- Поверить не могу, что Вы женитесь.
- Поверить не могу, что Вы выходите замуж.

Evlendiğine inanamıyorum.