Translation of "любишь" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "любишь" in a sentence and their turkish translations:

- Любишь разгадывать головоломки?
- Любишь разгадывать загадки?

Bulmaca çözmeyi sever misin?

- Ты любишь апельсины?
- Ты апельсины любишь?

Portakal sever misiniz?

Любишь суси?

Suşi sever misiniz?

Любишь кофе?

Kahve sever misin?

Ты меня любишь? Ты правда меня любишь?

Beni seviyor musun? Beni gerçekten seviyor musun?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?

Beni seviyor musun?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?

Beni gerçekten seviyor musun?

- Ты сильно меня любишь?
- Ты меня сильно любишь?

Beni çok seviyor musun?

- Ты тоже её любишь?
- Ты её тоже любишь?

Sen de onu seviyor musun?

- Ты меня любишь, Том?
- Ты любишь меня, Том?

Beni seviyor musun, Tom?

Ты любишь Тома?

Tom'u seviyor musun?

Любишь фруктовый салат?

Meyve salatası sever misin?

Кого ты любишь?

Kimi seviyorsun?

Ты любишь равиоли?

Mantı sever misin?

Ты любишь тортеллини?

Tortellini sever misin?

Ты любишь сестру?

Kız kardeşini seviyor musun?

Ты любишь плавать.

Sen yüzmeyi seviyorsun.

Ты любишь сюрпризы?

Sürprizleri sever misin?

Ты любишь разговаривать?

Eğenmeyi sever misin?

Ты любишь яблоки.

Sen elma seversin.

Ты любишь костюмы?

Kostüm sever misin?

Ты любишь кексы?

Kap kek sever misin?

Ты любишь букашек?

Böcekleri sever misiniz?

Ты меня любишь?

Beni seviyor musun?

Ты любишь клубнику?

Çilekleri sever misin?

Ты любишь острое?

Baharatlı yiyecek sever misin?

Ты любишь горы?

Dağı sever misin?

Ты любишь яблоки?

Elmaları sever misin?

Ты любишь спагетти?

- Uzun makarnayı sever misin?
- Spagettiyi sever misin?
- Çubuk makarna sever misin?
- Spagetti sever misin?
- Spagetti sever misiniz?

Ты любишь брокколи?

Brokoli sever misin?

Ты любишь приключения?

- Macera sever misin?
- Maceralardan hoşlanır mısın?

Ты любишь шпинат?

Ispanak sever misin?

Ты любишь животных?

Hayvanları sever misin?

- Ты любишь фильмы?
- Ты любишь кино?
- Вы любите кино?

Filmleri sever misiniz?

- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Ты любишь музыканта?

- Müziği sever misin?
- Müzik seviyor musunuz?
- Müzik sever misin?

- Ты его любишь?
- Ты любишь его?
- Вы любите его?

Onu seviyor musun?

- Скажи, что ты любишь меня.
- Скажи, что любишь меня.

Bana beni sevdiğini söyle.

- Ты любишь апельсины?
- Вы любите апельсины?
- Ты апельсины любишь?

Portakal sever misiniz?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
- Ты правда меня любишь?
- Вы меня правда любите?

Beni gerçekten seviyor musun?

- Ты всё ещё любишь её?
- Ты всё ещё её любишь?

Onu hâlâ seviyor musun?

- Скажи, что ты любишь меня.
- Скажи, что ты меня любишь.

Bana beni sevdiğini söyle.

- Я думал, ты меня любишь.
- Я думала, ты меня любишь.

Onun beni sevdiğini sanıyordum.

- Ты сказал, что любишь её.
- Ты сказала, что любишь её.

Onu sevdiğini söyledin.

- Ты сказал, что любишь меня.
- Ты сказала, что любишь меня.

Beni sevdiğini söyledin.

«Ты его любишь?» — «Что?» — «Ты любишь его?» — «Не твоё дело!»

"Onu seviyor musun?" "Ne?" "Onu seviyor musun?" "Seni ilgilendirmez!"

Ты ведь любишь дождь?

- Yağmuru seviyorsun, değil mi?
- Yağmurdan hoşlanıyorsun, değil mi?

Ты любишь заниматься спортом?

Spor yapmayı sever misiniz?

Полагаю, ты его любишь.

Sanırım onu seviyorsun.

Да, ты меня любишь.

Evet, beni seviyorsun.

Ты любишь своего брата?

Erkek kardeşini seviyor musun?

Ты любишь яблочный пирог?

Elmalı turta sever misin?

Какую музыку ты любишь?

Hangi müzikten hoşlanırsın?

Ты любишь азартные игры?

Kumar oynamak ister misin?

Ты любишь самого себя.

Sen kendini seviyorsun.

Ты любишь слушать музыку?

Müzik dinlemeyi sever misin?

Ты меня правда любишь?

Beni gerçekten seviyor musun?

Ты любишь фасоль, правда?

Sen fasulyeden hoşlanıyorsun, değil mi?

Ты любишь музыку Моцарта?

Mozart'ın müziğini sever misin?

Ты любишь мою мать?

Annemi seviyor musun?

Кого ты больше любишь?

En çok kimi seviyorsun?

Ты тоже его любишь?

Onu da seviyor musun?

Ты любишь индонезийскую кухню?

Endonezya yemeklerini beğeniyor musun?

Ты любишь итальянскую еду?

İtalyan yemeklerini sever misin?

Ты любишь свою жену?

Karını seviyor musun?

Ты любишь французскую оперу?

Fransız operasını sever misin?

Ты не любишь вечеринки?

Partileri sevmez misin?

Ты любишь голубой сыр?

Rokfor sever misin?

"Ты меня любишь?" - "Конечно".

"Beni seviyor musun?" "Tabii ki seviyorum."

Ты любишь свою работу?

İşini sever misin?

Ты любишь мою сестру?

Kız kardeşimi seviyor musun?

Том, ты меня любишь?

Tom, beni seviyor musun?

Ты любишь белый шоколад?

Beyaz çikolata sever misin?

Что ты любишь делать?

Ne yapmayı seversin?

Ты любишь корейскую еду?

Kore yemeğini sever misin?

Ты любишь своих детей?

- Sen çocuklarını seviyor musun?
- Çocuklarını seviyor musun?

Ты вообще меня любишь?

Beni hiç seviyor musun?

Ты любишь своего сына?

Oğlunu seviyor musun?

Ты любишь своих родителей?

Anne ve babanı seviyor musun?

Отпусти того, кого любишь!

Sevdiğini özgür bırak!

Ты не любишь рыбу?

Balık sevmez misin?

Ты меня ещё любишь?

Hâlâ beni seviyor musun?

- Ты любишь кого-то ещё.
- Ты любишь другого.
- Ты любишь другую.
- Вы любите другого.
- Вы любите другую.

Başka birine aşıksın.

- Любишь розу  —  терпи и шипы.
- Любишь розу - мирись с её шипами

Gülü seven dikenine katlanır.

- Ты любишь сладости?
- Ты любишь конфеты?
- Вы любите конфеты?
- Вы любите сладости?

- Şeker sever misin?
- Şekerlemeden hoşlanır mısınız?

- Чем ты любишь заниматься?
- Что ты любишь делать?
- Что тебе нравится делать?

Ne yapmayı seversin?

- Ты тоже его любишь?
- Ты его тоже любишь?
- Вы тоже его любите?

Onu da seviyor musun?

- Вы любите китайскую кухню?
- Ты любишь китайскую еду?
- Ты любишь китайскую кухню?

- Çin yemeğini sever misin?
- Çin yemeklerini sever misin?

- Вы любите рыбалку?
- Ты любишь рыбалку?
- Вы любите рыбачить?
- Ты любишь рыбачить?

Balık tutmayı sever misin?

Ты ведь не любишь шоколад?

Çikolata sevmezsin, değil mi?

Он спросил: "Ты любишь меня?"

O "Beni seviyor musun?" diye sordu.

Ты любишь своего отца, верно?

Babanı seviyorsun, değil mi?

Ты любишь свою жену, правда?

Karını seviyorsun, değil mi?

Как сильно ты меня любишь?

Beni ne kadar seviyorsun?

Я думал, ты любишь вечеринки.

Partileri sevdiğini sanıyordum.

Ты даже не любишь плавать.

Sen yüzmeyi sevmezsin ki.