Translation of "глупости" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "глупости" in a sentence and their turkish translations:

- Хватит глупости говорить.
- Перестань глупости говорить.

Bırak saçmalamayı.

- Против глупости защиты нет.
- От глупости не защититься.

Biri kendini aptallığa karşı savunamaz.

- Это глупости.
- Чепуха.

- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

Дети делают глупости.

Çocuklar aptalca şeyler yaparlar.

- Существует ли лекарство от глупости?
- Существует лекарство от глупости?

Aptallık için bir tedavi var mı?

а временами — поразительной глупости.

ve bazen inanılmaz aptallığa zayıf kaldık.

Том иногда делает глупости.

Tom bazen aptalca şeyler yapar.

Дети часто делают глупости.

Çocuklar sık sık aptalca şeyler yaparlar.

Человеческой глупости нет предела.

İnsan aptallıkta sınır tanımaz.

- Как можешь ты говорить такие глупости?
- Как ты можешь говорить такие глупости?
- Как вы можете говорить такие глупости?

Nasıl böyle bir saçmalığı söyleyebilirsin?

- Даже умные люди иногда делают глупости.
- Даже умные люди иногда совершают глупости.

Akıllı insanlar bile bazen aptalca şeyler yapar.

Прекрати тратить деньги на глупости.

Aptalca şeylere para harcamayı durdurun.

Почему люди делают такие глупости?

İnsanlar neden böyle aptalca şeyler yapar?

Недосып заставит вас совершать глупости.

Uykusuzluk sana aptalca şeyler yaptıracaktır.

Люди совершают глупости, когда злятся.

İnsanlar kızgın olduklarında aptalca şeyler yaparlar.

Люди совершают глупости, когда устают.

İnsanlar yorgun olduklarında aptalca şeyler yaparlar.

Пьяные люди часто совершают глупости.

- Sarhoş insanlar sık sık aptalca şeyler yapar.
- Sarhoş insanlar sık sık aptalca şeyler yaparlar.

Лучше молчать, чем говорить глупости.

- Saçma salak konuşmaktansa sessiz kalmak daha iyidir.
- Susmak aptal aptal konuşmaktan daha iyidir.
- Beyinsiz beyinsiz konuşacağıma sessiz kalmayı yeğlerim.

Без страха мы будем делать глупости.

Korku olmazsa aptalca şeyler yaparız.

ты говоришь глупости по всему миру

saçmalıyorsun dünya tabikide yuvarlak

Из-за твоей глупости мы проиграли.

Aptallığın sayesinde, maçı kaybettik.

- Это верх безрассудства.
- Это верх глупости.

Bu, aptallığın zirvesidir.

- Он говорил глупости.
- Он порол чушь.

O saçma sapan konuşuyordu.

Голод может заставить людей делать глупости.

Açlık insanlara aptalca şeyler yaptırabilir.

Не мог он такой глупости сделать.

Böyle aptalca bir şey yapmış olamaz.

Никогда нельзя недооценивать силу человеческой глупости.

İnsan aptallığının gücünü hiçbir zaman hafife alma.

- Это бессмысленно.
- Это глупости.
- Это абсурд.
- Чепуха.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

Я бы никогда такой глупости не сделал.

Bu kadar aptalca bir şeyi asla yapmam.

Все совершают подобные глупости в старшей школе.

- Lisede herkes böyle aptalca şeyler yapar.
- Herkes lisede öyle aptalca şeyler yapar.

- Я всякие глупости слышал, но твоя идея побила все рекорды.
- Я всякие глупости слышал, но ваша идея побила все рекорды.

Her türlü aptalca şeyler duymuştum, ama senin fikrin hepsini geçti.

- Том болтал глупости.
- Том городил вздор.
- Том нёс околесицу.

Tom anlamsız konuşuyordu.

На Ютубе много видеороликов, на которых люди делают глупости.

Youtube'da aptalca şeyler yapan insanların bir sürü videoları var.

У Тома хватило глупости поверить тому, что сказала Мэри.

Tom Mary'nin söylediğine inanacak kadar aptaldı.

Наверное, ты должен извиниться за все те глупости, что натворил.

Belki sen yaptığın aptalca şeylerin hepsi için özür dilemelisin.

У Тома хватило глупости, чтобы бросить Мэри вызов в шахматах.

- Tom Mary'yi bir satranç oyununa davet edecek kadar aptaldı.
- Tom satranç oyununda Mary'ye meydan okuyacak kadar aptaldı.

- Глупость не лечится.
- Дурака учить, что мёртвого лечить.
- От глупости нет лекарства.

Aptallığın tedavisi yoktur.

- Ты несёшь чепуху, мой друг.
- Ты говоришь ерунду, мой друг.
- Ты говоришь глупости, мой друг.

Boş konuşuyorsun, arkadaşım.

- Смотрите, чтобы он не сделал какой-нибудь глупости.
- Смотрите, чтобы он не наделал глупостей.
- Смотри, чтобы он не наделал глупостей.

Onun aptalca bir şey yapmayacağından emin ol.