Translation of "делает" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "делает" in a sentence and their dutch translations:

- Что делает Иннокентий?
- Что Кен делает?
- Что делает Кен?

Wat is Ken aan het doen?

- Что он делает?
- Что она делает?

- Wat doet ze?
- Wat doet hij?

- Кто так делает?
- Кто это делает?

Wie doet dat?

- Гляди, что Мэри делает.
- Смотри, что Мэри делает.
- Смотрите, что Мэри делает.

Kijk wat Mary aan het doen is.

- Зачем он это делает?
- Зачем она это делает?
- Почему он это делает?

- Waarom doet zij dat?
- Waarom doet hij dat?

- Никто этого не делает.
- Никто так не делает.

Niemand doet dat.

- Она делает меня счастливым.
- Она делает меня счастливой.

Ze maakt me blij.

Что она делает?

Ik zie niet wat ze doet.

Том делает успехи.

Tom gaat vooruit.

Что он делает?

Wat is hij aan het doen?

Что Тони делает?

Wat doet Tony?

Что Том делает?

Wat doet Tom?

Мастера делает практика.

Oefening baart kunst.

Том всё делает.

Tom doet alles.

Кто так делает?

Wie doet dat?

Случай делает вором.

De gelegenheid maakt de dief.

Она делает упражнения.

Ze is aan het oefenen.

Том это делает.

Tom doet dat.

- Что делает Том?
- Что Том делает?
- Чем Том занимается?

Wat doet Tom?

- Папа знает, что он делает.
- Папа знает, что делает.

Papa weet wat hij doet.

"Люди всегда говорят, грипп делает то, грипп делает это.

"Mensen zeggen altijd; ja, maar de griep doet dit, de griep doet dat.

- Что сейчас делает Том?
- Что делает Том?
- Что Том делает?
- Чем Том занимается?
- Что это Том делает?
- Чем это Том занимается?

Wat doet Tom?

Случай делает человека вором.

De gelegenheid maakt de dief.

Молоко делает нас сильными.

Melk maakt ons sterk.

Что делает тебя счастливым?

- Wat maakt je blij?
- Wat maakt je gelukkig?

Он знает, что делает.

Hij weet wat hij doet.

Том ничего не делает.

Tom doet niets.

Эта фабрика делает игрушки.

Die fabriek maakt speelgoed.

Том делает, что хочет.

Tom doet wat hij wil.

Он всё делает хорошо.

Hij doet alles goed.

Борода не делает философом.

Een baard maakt je nog geen filosoof.

Что Том там делает?

- Wat doet Tom daar?
- Wat is Tom daar aan het doen?

Что делает эта машина?

Wat doet deze machine?

Моя мама делает торт.

Mijn moeder maakt een taart.

Что делает твой отец?

Wat doet je vader?

Что делает ваш отец?

Wat doet je vader?

Мэри этого не делает.

Mary doet het niet.

Каждый делает, что может.

Iedereen doet wat hij kan.

Том мало что делает.

Tom doet niet veel.

Она всё делает быстро.

Ze doet alles snel.

Так никто не делает.

Niemand doet dat.

Том всегда так делает.

Tom doet dit altijd.

Что делает Америку Америкой?

Wat maakt Amerika Amerika?

Работа делает нас сильнее.

Werken maakt ons sterker.

Она это иногда делает.

Ze doet dat soms.

Зачем она это делает?

Waarom doet zij dat?

Что она делает летом?

Wat doet zij in de zomer?

- Обычно Том так не делает.
- Том обычно не делает таких вещей.

Tom doet normaal gesproken zulke dingen niet.

- Мне всё равно, что он делает.
- Мне неважно, что он делает.

- Het kan me niet schelen wat hij doet.
- Het is mij gelijk wat hij doet.

- Одна ласточка весны не делает.
- Одна ласточка ещё не делает лета.

- Eén zwaluw maakt nog geen zomer.
- Eén zwaluw maakt de lente niet.

- Твоя улыбка всегда делает меня счастливым.
- Ваша улыбка всегда делает меня счастливым.

- Jouw glimlach vrolijkt me altijd op.
- Jouw glimlach maakt me altijd gelukkig.
- Jouw glimlach maakt me altijd blij.

- Почему Том по-прежнему это делает?
- Зачем Том по-прежнему это делает?

- Waarom is Tom dat nog steeds aan het doen?
- Waarom doet Tom dat nog steeds?

- Том уже делает это.
- Том это уже делает.
- Том этим уже занимается.

Tom doet dat al.

- Том делает всё возможное, чтобы сэкономить деньги.
- Том делает всё возможное, чтобы сберечь деньги.
- Том делает всё возможное, чтобы накопить денег.
- Том делает всё возможное, чтобы накопить деньги.
- Том делает всё возможное, чтобы скопить деньги.
- Том делает всё возможное, чтобы скопить денег.

Tom doet er alles aan om geld te kunnen besparen.

оно делает моё искусство возможным.

maar maakt mijn kunst mogelijk.

Он делает из мухи слона.

Hij creëert een storm in een glas water.

Солнечное тепло делает глину твёрдой.

- De hitte van de zon verhardt klei.
- De warmte van de zon maakt de klei hard.

Одна ласточка весны не делает.

Eén zwaluw maakt nog geen zomer.

Никто не делает этого лучше.

Niemand doet dat beter.

Что делает енот на кухне?

Wat doet de wasbeer in de keuken?

Том очень хорошо это делает.

Tom doet het erg goed.

Пусть Мэри делает свою работу.

Laat Maria haar werk doen!

Музыка делает нашу жизнь счастливой.

Muziek maakt ons leven gelukkig.

Война никого не делает счастливым.

Niemand wordt gelukkig van oorlog.

Он хорошо делает свою работу.

Hij is goed in wat hij doet.

Что Том делает на кухне?

Wat doet Tom in de keuken?

Том делает своё домашнее задание.

- Tom maakt zijn huiswerk.
- Tom is zijn huiswerk aan het maken.

Что здесь делает этот стул?

Wat heeft deze stoel hier te zoeken?

Том делает это для Мэри.

Tom doet dat voor Mary.

Она делает успехи в английском.

Ze maakt vorderingen met haar Engels.

- Труд делает свободным.
- Работа освобождает.

Werk maakt vrij.

Том делает это каждое утро.

Tom doet dat elke ochtend.

Что Том делает на Рождество?

Wat doet Tom met Kerstmis?

Мэри всё делает по-своему.

Maria doet alles op haar manier.