Translation of "Поспешите" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Поспешите" in a sentence and their turkish translations:

- Поспешите, девочки.
- Поспешите, девушки.

Acele edin, kızlar.

- Поторопитесь!
- Поспешите.

Acele et!

Поспешите! Концерт начинается!

Acele et! Konser başlıyor!

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.

Lütfen acele et!

Поспешите, иначе вы опоздаете.

Acele et yoksa geç kalacaksın.

Это ваше решение, но поспешите!

Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!

Вы решаете, но поспешите, здесь жарко.

Karar sizin ama acele edin, burası çok sıcak.

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.

Lütfen acele et.

Так что поспешите и решите, какой путь выбрать.

Çabuk olun ve oraya en hızlı şekilde nasıl gideceğimize karar verin.

- Поезд вот-вот отправится. Поспеши.
- Поезд вот-вот тронется. Поспеши.
- Поезд вот-вот тронется. Поспешите.
- Поезд вот-вот отправится. Поспешите.

Tren kalkmak üzere. Acele et.

- Поспеши, или опоздаешь на свой самолёт.
- Поспешите, или опоздаете на свой самолёт.

- Acele et yoksa uçağını kaçıracaksın?
- Acele edin yoksa uçağınızı kaçıracaksınız?

- Поторапливайся.
- Поторапливайтесь.
- Поспешите.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Поторопись.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

Hızlı ol.

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайтесь!
- Давай быстрее!
- Поспешите!
- Давай быстрей!
- Давайте быстрей.
- Давайте быстрее!

Acele et!

- Поспешите, а то мы опоздаем.
- Поторопись, а то опоздаем.
- Давайте быстрее, а то опоздаем.
- Давай быстрее, а то опоздаем.

Acele et yoksa geç kalacağız.