Translation of "выбрать" in German

0.017 sec.

Examples of using "выбрать" in a sentence and their german translations:

- Вам надо выбрать.
- Тебе надо выбрать.

- Du musst dich entscheiden.
- Du musst wählen.
- Sie müssen wählen.
- Ihr müsst wählen.

- Вы должны выбрать.
- Ты должен выбрать.

- Du musst dich entscheiden.
- Du musst wählen.
- Sie müssen wählen.
- Ihr müsst wählen.

- Скажи мне, какой выбрать.
- Скажите мне, какой выбрать.
- Скажи мне, какую выбрать.
- Скажите мне, какую выбрать.
- Скажи мне, какое выбрать.
- Скажите мне, какое выбрать.

Sag mir, welches ich wählen soll.

- Я скажу тебе, какой выбрать.
- Я скажу тебе, какую выбрать.
- Я скажу тебе, какое выбрать.
- Я скажу вам, какой выбрать.
- Я скажу вам, какую выбрать.
- Я скажу вам, какое выбрать.

Ich sage dir, welches du nehmen musst.

Ты должен выбрать.

Du musst dich entscheiden!

Так трудно выбрать.

Die Qual der Wahl!

Нам нужно выбрать.

Wir müssen eine Wahl treffen.

Какой маршрут выбрать?

Welchen Weg soll man nehmen?

Ты не можешь выбрать отца, но можешь выбрать тестя.

Den Vater kannst du dir nicht aussuchen, den Schwiegervater aber schon.

- Я не знаю, какую выбрать.
- Я не знаю, какой выбрать.
- Я не знаю, какое выбрать.

- Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich wählen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich wählen soll.
- Ich weiß nicht, welche ich wählen soll.

Кого мне следует выбрать?

Wen soll ich wählen?

- Вы можете выбрать любой из них.
- Ты можешь выбрать любой из них.
- Вы можете выбрать любую из них.
- Ты можешь выбрать любую из них.

- Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
- Sie können sich einen aussuchen.
- Sie können sich irgendeinen aussuchen.
- Sie können irgendeinen wählen.
- Du kannst irgendeinen wählen.
- Du kannst dir irgendeinen davon aussuchen.
- Du kannst Dir einen aussuchen.
- Du kannst dir irgendeines davon aussuchen.
- Du kannst dir irgendeine davon aussuchen.

- Вы можете выбрать что хотите.
- Ты можешь выбрать что тебе нравится.

- Du kannst dir aussuchen, was du willst.
- Sie können sich aussuchen, was Sie möchten.

- Тебе надо выбрать что-то одно!
- Ты должен выбрать что-то одно!

Du musst dich für eines von beiden entscheiden!

Выбрать острый камень было ошибкой,

Den scharfen Felsen zu wählen, war eigentlich ein Fehler

Можешь выбрать всё, что захочешь.

- Du darfst nehmen, was immer du willst.
- Sie können sich aussuchen, was immer Sie möchten.
- Du darfst dir aussuchen, was immer du willst.

Ты можешь выбрать чего хочешь.

Du kannst dir aussuchen, was du willst.

Нам надо выбрать ребёнку имя.

Wir müssen einen Namen für das Kind aussuchen.

Я могу выбрать следующую песню?

Kann ich das folgende Lied auswählen?

Они дали мне выбрать подарок.

Sie überließen es mir, ein Geschenk auszusuchen.

Я не знаю, кого выбрать.

Ich weiß nicht, wen ich nehmen soll.

Тому можно выбрать любой цвет.

Tom darf sich jegliche Farbe aussuchen, die ihm gefällt.

Вы можете выбрать временной интервал.

Sie können den Zeitrahmen auswählen.

или выбрать что-нибудь там.

oder nimm irgendwas heraus.

- Можешь выбрать любую из двух книг.
- Ты можешь выбрать любую из двух книг.
- Вы можете выбрать любую из двух книг.

Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst.

- Вы можете выбрать любую книгу, какая вам понравится.
- Можешь выбрать любую понравившуюся книгу.

- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.
- Sie dürfen jedes Buch wählen, das Sie mögen.
- Ihr dürft jedes Buch wählen, das ihr mögt.

Я должен выбрать между этими двумя.

Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden.

Трудно выбрать из нескольких марок пива.

Es ist schwierig, zwischen verschiedenen Biermarken zu wählen.

Тому часто трудно выбрать, что надеть.

Tom tut sich oft schwer, sich zu entscheiden, was er anziehen soll.

Вы можете выбрать любой из них.

Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.

Вы можете выбрать то или это.

Du hast die Wahl zwischen diesen und jenen.

Лучшего момента и выбрать было нельзя.

- Du hättest dir keine günstigere Zeit aussuchen können.
- Sie hätten sich keine günstigere Zeit aussuchen können.

Надо было мне выбрать ник покороче.

Ich hätte einen kürzeren Benutzernamen wählen sollen.

Ты можешь выбрать всё, что пожелаешь.

- Du darfst nehmen, was immer du willst.
- Du darfst dir aussuchen, was immer du willst.

Том не знает, какой цвет выбрать.

Tom weiß nicht, welche Farbe zu wählen ist.

Он не знал, какой путь выбрать.

Er war ratlos, welchen Weg er nehmen sollte.

Он не знал, какую дорогу выбрать.

Er wusste nicht, welchen Weg er wählen sollte.

Так что пришлось выбрать другую профессию.

Also musste ich mich für einen anderen Beruf entscheiden.

Вы можете выбрать все, что захотите.

Sie können auswählen, was Sie wollen.

так что вам очень легко выбрать

so ist es wirklich einfach für dich zu holen

- Ты можешь выбрать любую книгу, которая тебе нравится.
- Можете выбрать любую книгу, которая вам понравится.

- Sie können sich aussuchen, welches Buch auch immer Sie mögen.
- Sie können sich ein beliebiges Buch aussuchen.
- Du kannst dir jedes Buch aussuchen, das dir gefällt.
- Du kannst dir ein Buch aussuchen, das dir gefällt, egal welches.

- Тому нелегко выбрать, в чем он пойдет на вечеринку.
- Тому нелегко выбрать одежду для вечеринки.
- Том никак не может выбрать, в чём пойти на вечеринку.

Tom kann sich nicht entscheiden, was er zu der Feier anziehen soll.

Я уж и не знаю, что выбрать.

Ich weiß nicht mehr, was ich wählen soll.

Ей понадобилось много времени, чтобы выбрать шляпу.

Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.

Вы можете выбрать любую понравившуюся вам книгу.

- Du kannst dir jedes Buch aussuchen, das dir gefällt.
- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.

Ты должен выбрать между мной и ей.

Du musst zwischen mir und ihr wählen.

Тему для статьи можно выбрать по желанию.

Das Thema des Aufsatzes darf frei gewählt werden.

Мы можем выбрать его на следующей неделе.

Wir können es nächste Woche aussuchen.

Вы хотите пойти и выбрать маленькие ниши.

Du willst nachher gehen und kleine Nischen auswählen.

оставьте комментарий ниже, и мы можем выбрать

Hinterlasse einen Kommentar und wir können wählen

Так что поспешите и решите, какой путь выбрать.

Entscheide also schnell, auf welchem Weg wir schneller vorankommen.

доступ без рекламы и помочь выбрать будущие темы.

Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

Нам нужно выбрать подходящего человека на каждую должность.

Wir müssen eine passende Person für jeden Posten auswählen.

Мне надо было выбрать между A и B.

Ich musste zwischen A und B wählen.

Ты можешь выбрать любой цвет, который тебе нравится.

Du kannst irgendeine Farbe auswählen, die du magst.

Вы можете выбрать любую книгу, которая вам понравилась.

Sie können sich aussuchen, welches Buch auch immer Sie mögen.

и вы не нарушаете почему они должны выбрать

und du brichst nicht warum sollten sie sich anmelden?

- Мы должны сделать выбор.
- Нам нужно сделать выбор.
- Мы должны выбирать.
- Мы должны выбрать.
- Нам нужно выбрать.
- Нам надо выбирать.

Wir müssen eine Wahl treffen.

Что ты планируешь выбрать в качестве специальности в колледже?

- Welches Hauptfach gedenkst du zu studieren?
- Was willst du auf der Universität als Hauptfach studieren?

- Мы должны выбирать.
- Мы должны выбрать.
- Нам надо выбирать.

Wir müssen eine Wahl treffen.

- Нам надо выбрать ребёнку имя.
- Нам надо подобрать ребёнку имя.

Wir müssen einen Namen für das Kind aussuchen.

Правильного ответа на вопрос "Какой автомобиль мне выбрать?" не существует.

- Die richtige Antwort auf die Frage "Was für ein Auto soll ich auswählen?" existiert nicht.
- Die richtige Antwort auf die Frage "Für welche Art von Auto soll ich mich entscheiden?" gibt es nicht.

В конце концов, это его дело. Он сам должен выбрать.

Letztlich ist es seine Sache. Er muss selbst wählen.

Сложно выбрать между мечтами и реальностью: выберешь одно - потеряешь другое.

Es ist schwer, zwischen Träumen und der Wirklichkeit zu wählen; denn nimmt man das eine, so verliert man doch das andere.

оставьте комментарий, позвольте нам знайте, и мы можем выбрать его.

Hinterlasse einen Kommentar, lass uns wissen, und wir können es auswählen.

мы проходим через все их, и мы можем выбрать его.

wir gehen durch alle von ihnen, und wir können es auswählen.

Итак, вот что вам нужно сделать, чтобы выбрать нужную аудиторию.

Also, hier ist was du brauchst Tun Sie, um eine richtige Zielgruppe auszuwählen.

Каждому надо выбрать хотя бы одно стихотворение и выучить его наизусть.

Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen.

первое, что вам нужно сделать, это выбрать правая социальная сеть да

Das erste, was Sie tun müssen, ist die Auswahl Recht soziales Netzwerk ja

Вы можете выбрать случайные слова, которые иметь смысл, просто убедитесь, что

Sie können zufällige Wörter auswählen Sinn machen, nur sicher sein

потому что последнее, что вы хочу сделать это выбрать ключевое слово

weil das letzte, was du Möchte es tun, wählen Sie ein Stichwort

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».

Um von vorne zu beginnen und einen besseren Weg zu suchen, wähle 'Neu starten'.

Выбрать из современного многообразия производителей, брендов и моделей отопительной техники далеко не просто.

Aus der gegenwärtigen Vielfalt an Herstellern, Marken und Modellen der Heiztechnik zu wählen, ist keineswegs eine leichte Sache.

Когда женщине даётся выбор между любовью и богатством, она всегда пытается выбрать оба.

Hat eine Frau die Wahl zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie stets beides zu wählen.

Том достал несколько ожерелий из сумки и попросил Мэри выбрать, которое ей больше нравится.

- Tom nahm einige Halsketten aus seiner Tasche und hieß Maria sich aussuchen, welche ihr am besten gefiel.
- Tom nahm einige Halsketten aus seiner Tasche und sagte Maria, dass sie sich aussuchen solle, welche ihr davon am besten gefalle.

- Мне надо было выбрать между A и B.
- Мне пришлось выбирать между A и B.

Ich musste zwischen A und B wählen.

Если бы нам нужно было выбрать только один язык для общения, мы бы выбрали французский.

Wenn wir nur eine Sprache wählen müssten, um zu sprechen, würden wir Französisch wählen.

Ключевой вопрос не в том, что я могу выбрать, а в том, что я могу проиграть.

Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.

Если шашки можно побить разными способами, то игрок должен выбрать такой ход, при котором будет снято наибольшее количество шашек, без разницы — простых или дамок.

Können Figuren mit verschiedenen Zügen geschlagen werden, muss der Spieler den Zug wählen, mit welchem die meisten gegnerischen Figuren — gleichgültig ob Dame oder Bauer — geschlagen werden.

- Нам сложно выбрать, который из них купить.
- Нам сложно решить, который покупать.
- Нам трудно решить, какой покупать.
- Нам трудно решить, какую покупать.
- Нам трудно решить, какое покупать.

Wir finden es schwierig, uns zu entscheiden, welches wir kaufen sollen.