Translation of "Пациента" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Пациента" in a sentence and their turkish translations:

Врач осмотрел пациента.

Doktor, hastayı muayene etti.

У пациента нет пульса.

Hastanın hiç nabzı yok.

Врач лечил пациента антибиотиками.

Doktor antibiyotiklerle hastayı tedavi etti.

Жизнь пациента была в опасности.

Hastanın hayatı tehlike altında idi.

У пациента не было температуры.

Hastanın ateşi yoktu.

Медсестра влюбилась в своего пациента.

Hemşire, hastasına aşık oldu.

Врач проверил пульс у пациента.

Doktor hastanın nabzını kontrol etti.

Прошлой ночью умерли три пациента.

Üç hasta dün gece öldü.

Жизнь этого пациента в опасности.

Bu hastanın hayatı tehlikede.

Пациента перевели в кардиологическое отделение.

- Hasta, kardiyoloji servisine nakledildi.
- Hasta, kardiyoloji bölümüne transfer edildi.

Продолжительность лечения зависит от пациента.

Tedavinin ne kadar süreceği hastaya bağlı.

Врач продолжил наблюдение за поведением пациента.

Doktor, hastanın davranışını gözlemlemeye devam etti.

Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента.

Doktor, hastanın göğsüne bir steteskop yerleştirdi.

- Врач осматривает больного.
- Врач осматривает пациента.

Doktor, hastayı muayene ediyor.

Врач отправил в морг живого пациента.

Doktor canlı hastayı morga gönderdi.

- Пациенту стало хуже.
- Состояние пациента ухудшилось.

Hastanın durumu kötüleşti.

Пульс и кровяное давление пациента в норме.

Hastanın nabız ve tansiyonu normal.

Медсестра перевезла пациента на верхний этаж госпиталя.

Hemşire hastayı hastanenin üst katına taşıdı.

принимает своего первого пациента в пятьдесят пятом часу

elli beşinci saatte ilk hastasını kabul ediyor

Что должно быть сделано, когда у пациента конвульсии?

- Bir hastanın konvülsiyonları olduğunda ne yapılmalı?
- Bir hastanın kasılmaları olduğunda ne yapılmalı?
- Bir hastanın çırpınmaları olduğunda ne yapılmalıdır?

- Пациент был выписан из больницы.
- Пациента выписали из больницы.

Hasta hastaneden taburcu edildi.

Медсестра толкает тележку, берёт лекарство и идёт к кровати пациента.

ilaç arabasına gidiyor, ilacı alıyor ve hastanın yatağına yöneliyor.

Доставленного в больницу пациента не смогли спасти, несмотря на хирургическое вмешательство.

Hastaneye kaldırılan kişi tüm müdahalelere rağmen kurtarılamadı.

Так доктор может узнать, есть ли у пациента связь с внешним миром.

Bu doktora dış dünyayla bir bağlantı olduğunu gösterir.

- Хирург забыл что-то внутри пациента.
- Хирург забыл что-то внутри пациентки.

Cerrah hastanın içinde bir şey unuttu.

Это будет зависеть от наблюдающего пациента хирурга, но его ещё нет на месте.

Tabii bu uzman cerraha bağlı, ama kendi orada değil.

- Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
- Сестра, не оставляйте этого пациента без присмотра.

Hemşire, bu hastayı gözünüzün önünden ayırmayın.

После неудачной операции на желчном пузыре пациента в прямом и переносном смысле переполняла желчь.

Berbat safra kesesi ameliyatından sonra, hasta hem mecazi olarak hem de kelimenin tam anlamıyla, safra ile doluydu.

По мрачному выражению лица доктора было ясно, что у него безрадостные новости для пациента.

Doktor'un ümitsiz ifadesinden, hasta için kara haberleri olduğu açıktı.

Лёгочная ткань пациента была повреждена из-за того, что он много лет работал на угольной шахте.

Bir kömür madeninde yıllarca çalışmaktan hastanın akciğer dokusu hasar gördü.