Translation of "ночью" in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "ночью" in a sentence and their turkish translations:

- Луна светится ночью.
- Луна светит ночью.

Ay geceleyin parıldar.

- Ночью вы спите.
- Ночью ты спишь.

Geceleyin uyku uyursun.

- Ты работал прошлой ночью?
- Ты работала прошлой ночью?
- Вы работали прошлой ночью?
- Ты работал вчера ночью?
- Ты работала вчера ночью?
- Вы работали вчера ночью?

Dün gece çalışıyor muydun?

- Звёзды можно увидеть ночью.
- Ночью видны звёзды.

Yıldız geceleyin görülebilir.

- Ты мне ночью снился.
- Вы мне ночью снились.
- Ты мне ночью снилась.

- Dün gece seni gördüm rüyamda.
- Dün gece seni düşledim.

- Ты устал прошлой ночью?
- Ты устала прошлой ночью?
- Вы устали прошлой ночью?

Dün gece yorgun muydun?

- Вы когда-нибудь тренировались ночью?
- Вам приходилось тренироваться ночью?
- Вам доводилось тренироваться ночью?

Hiç gece antrenman yaptın mı?

- Луна этой ночью прекрасна.
- Луна этой ночью просто загляденье.
- Луна этой ночью прелестна.

Ay bu gece güzel.

- Ты выспался прошлой ночью?
- Вы выспались прошлой ночью?

Dün gece iyi uyudun mu?

- Сегодня ночью снег был?
- Сегодня ночью снег шёл?

Dün gece kar yağdı mı?

- Сегодня ночью мы празднуем.
- Этой ночью мы празднуем.

Bu gece kutluyoruz.

- Тома прошлой ночью обокрали.
- Тома прошлой ночью ограбили.

Tom dün gece soyuldu.

- Что произошло той ночью?
- Что случилось той ночью?

O gece ne oldu?

- Прошлой ночью был шторм.
- Прошлой ночью была гроза.

Dün gece bir fırtına vardı.

Ночью гораздо прохладнее,

Çok daha serin olsa da...

Ночью море может...

Geceleri deniz...

Ночью выходят хищники.

Yırtıcılar ava çıkar.

Ночью в Зимбабве...

Zimbabve'de...

Плавать ночью опасно.

Geceleyin yüzmek tehlikelidir.

Ночью случился пожар.

Gece bir yangın patlak verdi.

Совы активны ночью.

Baykuşlar geceleri aktiftir.

Бостон красив ночью.

Boston gece güzeldir.

Ночью улицы небезопасны.

Geceleyin sokaklar güvenli değildir.

Враги атаковали ночью.

Düşmanlar gece saldırı düzenledi.

Купаться ночью опасно.

Gece yüzmek tehlikelidir.

Звёзды появляются ночью.

Yıldızlar gece ortaya çıkarlar.

Ночью мне страшно.

Gece korkuyorum.

Луна светит ночью.

Ay geceleyin parıldar.

Совы охотятся ночью.

Baykuşlar geceleri avlanır.

Том скончался ночью.

Tom geceleyin bayıldı.

Ночью было холодно.

Gece soğuktu.

Ночью кричали чайки.

Geceleyin martılar bağırdı.

- Где ты был прошлой ночью?
- Где вы были прошлой ночью?
- Где Вы были прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

- Dün gece neredeydin?
- Dün gece neredeydiniz?
- Sen dün gece neredeydin?

- Вчера ночью был сильный снегопад.
- Ночью был сильный снегопад.

Dün gece çok kar yağdı.

- Том был убит прошлой ночью.
- Тома убили прошлой ночью.

Tom dün gece öldürüldü.

- Враг напал на нас ночью.
- Враг атаковал нас ночью.

Düşman bize gece saldırdı.

- Ты разговаривал во сне прошлой ночью.
- Ты ночью во сне разговаривал.
- Вы ночью во сне разговаривали.

Dün gece uykunda konuşuyordun.

- Не гуляй в парке ночью!
- Не гуляйте в парке ночью!

Geceleri parkta yürüme!

- Этой ночью мне приснился Том.
- Этой ночью мне снился Том.

Dün gece Tom hakkında bir rüya gördüm.

- Я был там этой ночью.
- Я была там этой ночью.

O gece oradaydım.

- Я был там прошлой ночью.
- Я была там прошлой ночью.

Geçen gece oradaydım.

- Я боюсь быть одна ночью.
- Я боюсь оставаться один ночью.

Geceleri yalnız olmaktan korkuyorum.

- Вчера ночью выпало много снега.
- Вчера ночью был сильный снегопад.

Dün gece çok kar yağdı.

- Том прошлой ночью ушёл из жизни.
- Том умер прошлой ночью.

Tom dün gece bayıldı.

- Что ты видел прошлой ночью?
- Что вы видели прошлой ночью?

Dün gece ne gördün?

- Прошлой ночью я плохо спал.
- Я плохо спал прошлой ночью.

Dün gece iyi uyuyamadım.

- Он учится днём и ночью.
- Он занимается днём и ночью.

O, gece gündüz çalışır.

- Кстати, где ты был вчерашней ночью?
- Кстати, где ты был вчера ночью?
- Кстати, где ты была вчера ночью?
- Кстати, где ты была вчерашней ночью?
- Кстати, где вы были вчера ночью?
- Кстати, где вы были вчерашней ночью?

Sırası gelmişken, dün gece neredeydin?

Мы выжили этой ночью.

Geceyi atlattık.

и выходят попастись ночью.

Sadece geceleri otlamaya çıkarlar.

Ночью вода их объединяет.

Geceleri, su onları bir araya getirir.

Но ночью – удивительно враждебны.

Ama geceleri şaşırtıcı derecede vahşi bir ortam oluşur.

Ночью по всей планете...

Dünyanın dört bir yanında...

женщинам запрещено выходить ночью

kadınların gece sokağa çıkması yasaklanmıştır

Прошлой ночью меня вырвало.

Dün gece kustum.

Вчера ночью была гроза.

Dün gece gök gürültüsü ve şimşek vardı.

Что случилось прошлой ночью?

Dün gece ne oldu?

Прошлой ночью было полнолуние.

Dün gece dolunay vardı.

Прошлой ночью было жарко.

Dün gece sıcaktı.

Прошлой ночью шёл дождь.

Dün gece yağmur yağıyordu.

Вчера ночью разразился пожар.

Dün gece bir yangın patlak verdi.

Ночью солнце не светит.

Güneş gece parlamaz.

Ты устал прошлой ночью?

Dün gece yorgun muydun?

Этой ночью шёл дождь.

Bu gece yağmur yağdı.

Ты развлекался прошлой ночью?

Dün gece eğlendin mi?

Он умер вчера ночью.

O dün gece öldü.

Сегодня ночью звёзд нет.

Bu gece hiç yıldız yok.

Том работал вчера ночью.

Tom dün gece çalışıyordu.

Том плакал вчера ночью.

Tom dün gece ağlıyordu.

Ночью поезда ходят реже.

Geceleyin trenlerin yoğunluğu daha azdır.

Ночью многие боятся темноты.

Pek çoğu, geceleri karanlıktan korkarlar.

Коров Тома ночью украли.

Tom'un inekleri gece çalındı.

Почему Луна светит ночью?

Ay neden geceleyin parıldar?

Я люблю гулять ночью.

Gece yürümeyi severim.

Ночью он сидит допоздна.

O, gece geç saatlere kadar yatmaz.

Некоторые животные активны ночью.

Bazı hayvanlar geceleri aktiftir.

Вчера ночью я повеселился.

Dün gece eğlendim.

Вчера ночью я перепил.

Dün gece içecek çok şeyim vardı.

Я вернусь сегодня ночью.

Bu gece dönüyorum.

Том повесился прошлой ночью.

Tom dün gece kendini astı.

Ночью все кошки серы.

Mumlar söndüğünde bütün kediler gridir.

Ночью здесь ужасно шумно.

Bu çevre geceleyin son derece gürültülüdür.

Не выходите сегодня ночью.

Bu gece dışarı çıkmayın.

Куда солнце уходит ночью?

Güneş gece nereye gider?

Вчера ночью шёл снег.

Dün gece kar yağdı.

Магазин также открыт ночью.

Mağaza gece de açıktır.

Том умер прошлой ночью.

Tom dün gece öldü.

Днём теплее, чем ночью.

Gün boyunca geceden daha sıcaktır.

Что случилось сегодня ночью?

Bu gece ne oldu?

Мы познакомились той ночью.

Biz o gece tanıştık.

Я плохо спал ночью.

Kötü bir gece geçirdim.

Ночью магазин тоже работает.

Mağaza geceleri de açıktır.

Вчера ночью меня ограбили.

Dün gece soyuldum.

Что ты делал ночью?

Gece ne yaptın?

Вчера ночью Том напился.

Tom dün gece sarhoş oldu.

Встреча продолжилась поздно ночью.

Toplantı gece geç saatlere kadar sürdü.

Я предпочитаю работать ночью.

Geceleri çalışmayı tercih ederim.

Ночью мы не плаваем.

Biz geceleyin yüzmüyoruz.

Ночью всё выглядит иначе.

Gece, her şey farklı görünüyor.