Translation of "умерли" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "умерли" in a sentence and their turkish translations:

- Они оба умерли.
- Они обе умерли.

Onların her ikisi de öldü.

Её родители умерли.

Onun hem annesi hem de babası ölü.

Они умерли молодыми.

Onlar genç öldü.

Они не умерли.

Onlar ölü değil.

Все пациенты умерли.

Sonunda tüm hastalar öldü.

Родители Тома умерли.

Tom'un ebeveynleri öldü.

Два брата умерли.

İki erkek kardeş öldü.

Они уже умерли.

- Onlar zaten öldüler.
- Onlar zaten öldü.

- Оба моих родителя умерли.
- У меня умерли оба родителя.

Ebeveynlerimin her ikisi de öldü.

- Его отец и мать умерли.
- Её отец и мать умерли.

Onun hem annesi hem de babası ölü.

Оба его деда умерли.

İki dedesi de ölmüş.

Оба моих родителя умерли.

Ebeveynlerimin her ikisi de vefat ettiler.

Его родители оба умерли.

Onun anne ve babası öldü.

- Все умерли.
- Все мертвы.

Herkes öldü.

Мы ещё не умерли.

Biz henüz ölmedik.

Оба его родителя умерли.

Onun anne ve babası öldü.

Том думает, мы умерли.

Tom bizim ölü olduğumuzu düşünüyor.

Оба родителя Тома умерли.

Tom'un ebeveynlerinin iksi de ölü.

- Они мертвы.
- Они умерли.

- Onlar öldüler.
- Öldüler.

- Они оба умерли.
- Они оба мертвы.
- Они обе мертвы.
- Они обе умерли.

Onların her ikisi de öldü.

Без воздуха мы бы умерли.

Havasız ölecektik.

Четыре семьи умерли в пожаре.

Yangında dört aile öldürüldü.

Тысячи людей умерли от голода.

Binlerce insan açlıktan öldü.

Без воды солдаты бы умерли.

Su olmasa, askerler ölürdü.

Животные умерли одно за одним.

- Hayvanlar birbiri ardına öldü.
- Hayvanlar birbiri ardına öldüler.

Трое из моих детей умерли.

Çocuklarımın üçü öldü.

Они умерли один за другим.

Onlar birbiri ardına öldüler.

Прошлой ночью умерли три пациента.

Üç hasta dün gece öldü.

Том и Мэри умерли бездетными.

Tom ve Mary çocuksuz öldüler.

Многие рабочие умерли от голода.

İşçilerin çoğu açlıktan öldüler.

Все умерли, кроме нас двоих.

Biz ikimiz hariç herkes öldü.

- Мои родители умерли, когда я был ребёнком.
- Мои родители умерли, когда я была ребёнком.

Annem ve babam ben çocukken öldüler.

Тысячи людей умерли во время чумы.

Salgın hastalık sırasında binlerce insan öldü.

Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой.

Ebeveynleri ölü olan bir çocuğa bir yetim denilir.

- Они поэтому умерли?
- Они поэтому погибли?

Onların ölme nedeni bu mu?

Мой отец и моя мать умерли.

Babam ve annem öldü.

- Они все умерли.
- Они все погибли.

Onların hepsi öldüler.

- Оба солдата умерли.
- Оба солдата погибли.

Her iki asker öldü.

- Все они погибли.
- Все они умерли.

Hepsi öldü.

- Они уже умерли.
- Они уже мертвы.

Onlar zaten öldüler.

- Мои родители мертвы.
- Мои родители умерли.

Ebeveynlerim öldü.

- Как они умерли?
- Как они погибли?

Nasıl öldüler?

Родители Тома умерли в 2013 году.

Tom'un anne ve babası 2013 yılında öldüler.

Многие умерли от голода и болезней.

Birçok insan açlıktan ve hastalıktan öldü.

Мы с Томом ещё не умерли.

Tom ve ben henüz ölmedik.

- Если б не солнце, мы бы все умерли.
- Кабы не солнце, все бы мы умерли.

Güneş olmasa hepimiz ölürüz.

- Мои дедушка с бабушкой умерли до того, как я родился.
- Мои бабушка с дедушкой умерли до того, как я родился.
- Дедушка с бабушкой умерли до моего рождения.
- Бабушка с дедушкой умерли до моего рождения.

Büyükbaba ve büyükannelerim ben doğmadan önce öldüler.

И отец и мать у него умерли.

Hem annesi hem babası ölü.

- Они, должно быть, мертвы.
- Они, наверное, умерли.

Onlar ölmüş olmalı.

Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами».

Anne ve babası ölen çocuklar "yetim" olarak adlandırılırlar.

Мои родители умерли, когда я был ребёнком.

Anne babam ben bebekken öldü.

Родители Тома умерли, когда ему было тринадцать.

Tom on üç yaşındayken Tom'un anne ve babası öldü.

фактически «сгорели на работе» и умерли раньше,

aslında psikolojik olarak yıpranma ve daha erken yaşta ölme olasılığı

Родители Тома умерли, когда Тому было тринадцать.

Tom'un anne ve babası, Tom on üç yaşındayken öldüler.

и многие из них умерли в своих камерах.

ve birçok kişi kendi hücresinde öldü.

В то время как некоторые умерли как осман

Bazıları Osmanlı diye ölürken

Она меня спросила, как давно умерли мои родители.

O bana ebeveynlerimin ne kadar süre önce öldüğünü sordu.

Том хочет, чтобы мы умерли вместе с ним.

Tom onunla ölmemizi istiyor.

Они жили счастливо и умерли в один день.

Ölene dek mutlu yaşadılar.

- Трое из них погибли.
- Трое из них умерли.

Onların üçü öldü.

- Они умерли?
- Они мёртвые?
- Они дохлые?
- Они сдохли?

Onlar öldü mü?

- Том и Мэри мертвы.
- Том и Мэри умерли.

Tom ve Mary öldü.

- Мы ещё не мертвы.
- Мы ещё не умерли.

Biz henüz ölmedik.

- Я думал, ты умер.
- Я думал, вы умерли.

Ben senin öldüğünü sandım.

- Все мои прадедушки и прабабушки умерли до моего рождения.
- Все мои прабабушки и прадедушки умерли до моего рождения.
- Все мои прадедушки и прабабушки умерли до того, как я родился.
- Все мои прабабушки и прадедушки умерли до того, как я родился.

- Bütün dede ve ninelerim ben doğmadan ölmüş.
- Dedelerim ve ninelerim daha ben doğmadan vefat etmiş.

- Ваши отец и мать скончались.
- Твои отец и мать скончались.
- Ваши отец и мать умерли.
- Твои отец и мать умерли.

Senin annen ve baban öldüler.

как минимум два десятка людей умерли, находясь под стражей.

en az iki düzine insan göçmenlik gözaltısında öldü.

Многие из жертв или сгорели, или умерли от удушья.

Kurbanların çoğu ya yanarak ya da boğularak öldü.

- Ты не умерла.
- Ты не умер.
- Вы не умерли.

Sen ölmüş değilsin.

- Все великие люди умерли, да и мне что-то нездоровится.
- Все великие люди умерли, да и я... не очень хорошо себя чувствую.

Bütün büyük adamlar öldü ve ben kendim çok iyi hissetmiyorum.

Они умерли на земле, во время планового обследования, под рукой.

Onlar, rutin bir test sırasında, yakın bir yardımla yerde öldüler.

- Они, наверное, уже все мертвы.
- Они, наверное, уже все умерли.

Şimdi muhtemelen onların hepsi öldü.

- Я хочу, чтобы вы умерли.
- Я хочу, чтобы ты умер.

- Ben ölmeni istiyorum.
- Ölmenizi istiyorum.

- Все думают, что ты умер.
- Все думают, что вы умерли.

Herkes senin öldüğünü düşünüyor.

- Три человека погибло.
- Трое умерли.
- Трое погибли.
- Погибло три человека.

Üç kişi öldü.

Если бы они следовали советам врачей, они, возможно, не умерли бы.

Eğer onlar doktorun tavsiyesini aldıysa ölmemiş olabilirler.

Все их прабабушки и прадедушки умерли до рождения Тома и Мэри.

Tom ve Mary doğmadan önce onların bütün büyük büyük ebeveynleri ölmüştü.

По крайней мере 10 россиян умерли в этом году, делая селфи.

Bu yıl en az 10 Rus özçekim yaparken hayatını kaybetti.

- Ты ещё не умер.
- Вы ещё не умерли.
- Ты ещё не умерла.

Henüz ölmedin.

- Ты чуть не умер.
- Ты чуть не умерла.
- Вы чуть не умерли.

Neredeyse ölüyordun.

У него было три сестры, но две из них умерли в молодости.

Onun üç kız kardeşi vardı ama ikisi çok gençken öldü.

- Что их убило?
- Из-за чего они погибли?
- От чего они умерли?

Onları ne öldürdü?

- Все мои друзья и семья мертвы.
- Все мои друзья и семья умерли.

Tüm arkadaşlarım ve ailem öldü.

Некоторых из них убили солдаты, а другие умерли от голода, холода и болезней.

Diğerleri açlık, soğuk ya da hastalıklardan ölürken bazıları askerler tarafından öldürüldüler.

- Том сказал, что ты мёртв.
- Том сказал, ты умер.
- Том сказал, вы умерли.

Tom senin öldüğünü söyledi.

- Я знаю, из-за чего они погибли.
- Я знаю, от чего они умерли.

Onları neyin öldürdüğünü biliyorum.

- Мои родители умерли, когда мне было три года.
- Мои родители погибли, когда мне было три года.

Ebeveynlerim ben üç yaşındayken öldü.

- Родители Тома умерли, когда ему было три года.
- Родители Тома погибли, когда ему было три года.

Tom'un ebeveynleri o üç yaşındayken öldü.

Оба родителя Тома умерли, когда он был ещё ребенком, поэтому он не помнит ни одного из них.

Tom'un ebeveynlerinin her ikisi de o sadece bir bebekken öldüler bu yüzden onlardan herhangi birini hatırlamıyor.

- Том сказал мне, что ты умер.
- Том сказал мне, что ты умерла.
- Том сказал мне, что вы умерли.

Tom bana öldüğünü söyledi.

Если бы у человека было одиннадцать овец и все, кроме девяти, умерли, сколько овец бы у него осталось?

Bir adamın 11 tane koyunu varsa ve onların 9'u öldüyse geriye kaç tane koyunu kalmış olur?

- Я знал, что ты на самом деле не умер.
- Я знал, что вы на самом деле не умерли.

Gerçekten ölmediğini biliyordum.