Translation of "Мороз" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Мороз" in a sentence and their turkish translations:

Ожидается сильный мороз.

Şiddetli bir ayaz bekleniyor.

На улице мороз.

Dışarısı bu gibi.

На улице лютый мороз.

Sokakta çok şitdetli bir don var.

- Санта-Клаус существует.
- Дед Мороз существует.

Noel Baba vardır.

- Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
- Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.

Eğer terbiyeni takınmazsan Noel Baba gelmeyecek.

Скажи мне, пожалуйста, правду: Дед Мороз существует?

Lütfen bana doğruyu söyle ; Noel Baba var mı?

По радио говорили, что завтра будет мороз.

Radyoda yarın havanın soğuk olacağını söylediler.

- Что бы ты хотел, чтобы Дед Мороз тебе принёс?
- Что бы вы хотели, чтобы Дед Мороз вам принёс?

Noel Baba'nın sana ne getirmesini istersin?

Мороз стоял такой, что птицы на лету падали.

- Soğuk öyle ki kuşlar anında düştü.
- Soğuk o kadar çoktu ki kuşlar aniden düştü.

- Когда придёт Дед Мороз?
- Когда придёт Санта-Клаус?

Noel Baba ne zaman geliyor?

- Санта-Клаус стоял в саду.
- Дед Мороз стоял в саду.

Noel Baba bahçede duruyordu.

- Дед Мороз ответил на письмо Мэри.
- Санта ответил на письмо Мэри.

Santa Mary'nin mektubuna cevap verdi.

- Санта не ответил на письмо Тома.
- Дед Мороз не ответил на письмо Тома.

Santa Tom'un mektubuna cevap vermedi.

Я хочу написать письмо Деду Морозу. Но умеет ли Дед Мороз читать по-японски?

Santa'ya bir mektup yazmak istiyorum. Ama Santa Japonca okuyabilir mi?

- Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
- Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

Noel babanın gerçekten olup olmadığını anneme sorduğumda dokuz yaşındaydım.