Translation of "Инцидент" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Инцидент" in a sentence and their turkish translations:

- Инцидент произошёл в полночь.
- Инцидент случился в полночь.

Olay gece yarısı gerçekleşti.

Это был небольшой инцидент.

O küçük bir kazaydı.

Существует также научно доказанный инцидент

Bunların yanı sıra bilimsel olarak kanıtlanmış bir olay var

Я могу объяснить этот инцидент.

Ben olayı açıklayacağım.

Это место, где произошел инцидент.

- Olayın meydana geldiği yer burası.
- Burası olayın meydana geldiği yer.

Вот место, где был инцидент.

Bu, olayın olduğu yerdir.

сегодня инцидент произошел 25 лет назад

günümüzde ise bundan 25 yıl önce bir olay meydana geldi

В те годы произошел беспрецедентный инцидент

O yıllarda görülmemiş bir olay var

Этот инцидент нанёс вред его репутации.

- Kaza onun şöhretine zarar verdi.
- Bu olay onun ününü zedeledi.

Был ли этот инцидент в одном заявлении?

Bir tek açıklamada mı kalmıştı bu olay

Инцидент оставил неизгладимый след в его памяти.

Olay onun hafızasına kazınmıştı.

Странный инцидент произошел во время его речи.

Onun konuşması sırasında garip bir olay oldu.

Ночью это был еще инцидент, чтобы подстричь ногти, но

Gece yine de tırnak kesmek bir olaydı fakat

Так что наш инцидент не был таким крошечным вирусом

Demek ki olayımız o küçücük virüs değilmiş

Инцидент действительно ускорил повышение Даву до звания бригадного генерала ...

Olay, Davout'un tümgeneralliğe terfi etmesini hızlandırdı ...

как такой человек может стать президентом? Это определенно не инцидент!

böyle bir adam nasıl başkan olabilir? akıl alır bir olay değil kesinlikle!

Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.

Japon Diş Hekimleri Birliği sorunu Japon Diş Hekimleri Birliğinden LDP ye ait olan Diyet üyelerine yapılan gizli bağışlarla ilgili bir olaydır.