Translation of "случился" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "случился" in a sentence and their turkish translations:

Ночью случился пожар.

Gece bir yangın patlak verdi.

У Тома случился приступ паники.

- Tom bir endişe nöbeti yaşadı.
- Tom panik atak yaşadı.

- У меня чуть сердечный приступ не случился.
- У меня чуть инфаркт не случился.

Neredeyse kalp krizi geçiriyordum.

У Тома случился лёгкий сердечный приступ.

Tom hafif bir kalp krizi geçirdi.

В 2009 году случился финансовый кризис.

2009 yılında mali bir kriz vardı.

Несколько лет назад случился огромный скандал.

Birkaç yıl önce büyük bir skandal yaşandı.

У неё случился пролапс шейного межпозвоночного диска,

Boyun fıtığı vardı

Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.

Gazeteye göre, Boston'da büyük bir yangın vardı.

Великий лондонский пожар случился в 1666 году.

Londra Büyük Yangını 1666 yılında meydana geldi.

В прошлом году у меня случился выкидыш.

Geçen yıl bir düşük yaptım.

Один из них случился примерно шесть лет назад.

Bu sürprizlerden birisi sanırım 6 yıl önce gerçekleşti.

- Инцидент произошёл в полночь.
- Инцидент случился в полночь.

Olay gece yarısı gerçekleşti.

- У меня был сердечный приступ.
- У меня случился сердечный приступ.
- У меня случился инфаркт.
- У меня произошел инфаркт.
- У меня был инфаркт.

Ben bir kalp krizi geçirdim.

- Меня чуть инфаркт не хватил.
- У меня чуть инфаркт не случился.

Neredeyse bir kalp krizi geçiriyordum.

- С Томом только что случился удар.
- Тома только что хватил удар.

Tom az önce bir felç geçirdi.

У моей подруги случился выкидыш, и я не знаю, как её утешить.

Arkadaşım düşük yaptı ve onu nasıl teselli edeceğimi bilmiyorum.

С Томом случился несчастный случай, когда он впервые попытался прокатиться на гироскутере.

Tom ilk kez bir uçan kaykay sürmeye çalıştığında kaza yaptı.

У Тома случился инфаркт, и он чуть не умер в ожидании скорой помощи.

Tom bir kalp krizinden muzdaripti ve ambulans beklerken neredeyse ölüyordu.

- У меня был инсульт в прошлом году.
- У меня случился инсульт в прошлом году.

- Geçen yıl bir inme geçirdim.
- Geçen sene felç geçirdim.

- У Тома был сердечный приступ.
- У Тома случился сердечный приступ.
- У Тома был инфаркт.

Tom bir kalp krizi geçirdi.

У моего отца вчера случился сердечный приступ, но ему повезло, что до больницы было рукой подать.

Babam dün bir kalp krizi geçirdi fakat yakınlarda bir kliniğe sahip olduğu için şanslıydı.

При взгляде на лицо жены, покрытое зелёными пятнами, с ним случился сердечный приступ. Ещё одна жертва огурца-убийцы!

Karısının yeşil noktalarla kaplanmış yüzünü görünce kalp krizi geçirdi. Katil salatalığın bir kurbanı daha!

- Том умер от сердечного приступа не просыпаясь.
- Том умер во сне от инфаркта.
- У Тома случился инфаркт, и он умер во сне.

Tom bir kalp krizi geçirip uykusunda öldü.

- В прошлом году у Тома был сердечный приступ.
- В прошлом году у Тома случился сердечный приступ.
- В прошлом году у Тома был инфаркт.

Tom geçen yıl bir kalp krizi geçirdi.

- У меня из-за тебя чуть сердечный приступ не случился.
- Ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
- Вы меня чуть до сердечного приступа не довели.
- У меня из-за вас чуть сердечный приступ не случился.
- Ты меня чуть до инфаркта не довёл.
- Вы меня чуть до инфаркта не довели.

Neredeyse kalbime inecekti.

- Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.
- В сегодняшней газете написано, что в городе был пожар.
- По сообщению сегодняшней газеты в городе был пожар.

Bugünkü gazeteye göre, şehirde bir yangın vardı.

- У Тома чуть не случился сердечный приступ, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.
- Тома чуть инфаркт не хватил, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.

Tom Mary'nin çatının kenarında durduğunu gördüğü zaman neredeyse kalp krizi geçirmişti.

- Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.
- Когда она мне сказала, что беременна, у меня чуть с сердцем плохо не стало.
- Когда она сказала мне, что беременна, меня чуть инфаркт не хватил.
- Когда она сказала мне, что беременна, у меня чуть инфаркт не случился.

Bana hamile olduğunu söylediğinde, neredeyse kalbime iniyordu.