Translation of "Имеется" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Имеется" in a sentence and their turkish translations:

имеется обувь,

ayakkabılarınız var,

Имеется большой знак.

Büyük bir işaret var.

У каждого студента имеется шкафчик.

Her öğrencinin kilitli bir dolabı var.

- Есть одна проблема.
- Имеется одна проблема.

Bir sorun var.

- Имеется проблема.
- Есть проблема.
- Существует проблема.

Al sana problem.

- Есть утечка газа.
- Имеется утечка газа.

Gaz kaçağı var.

Имеется ли проблема, о которой я должен знать?

- Bilmem gereken bir sorun mu var?
- Bilmem gereken bir problem var mı?
- Bilmem gereken bir sorun var mı?

- Есть только одна проблема.
- Имеется только одна проблема.

Sadece bir sorun var.

- Есть проблема.
- Есть одна проблема.
- Имеется одна проблема.

Bir sorun var.

- Имеется только двухместный номер.
- В наличии только двухместный номер.

- Mevcut tek oda iki kişiliktir.
- Müsait olan tek oda bir çift kişilik.

На банковских счетах граждан Турции имеется невероятное количество долларов.

Türk vatandaşlarının banka hesaplarında akılalmaz miktarda dolar var.

- У меня есть лишний билет.
- У меня имеется лишний билет.

Benim fazladan bir biletim var.

- У них есть дополнительная кровать.
- У них имеется дополнительная кровать.

Onların fazladan bir yatağı var.

- В этой комнате есть телевизор.
- В этой комнате имеется телевизор.

Bu odada bir televizyon var.

- Есть ли парикмахерская в этом отеле?
- В этой гостинице имеется парикмахерская?

Otelde bir berber dükkânı var mı?

- Есть мужчина, который работает на ферме.
- Имеется мужик, работающий на ферме.

Çiftlikte çalışan bir adam var.

Думаю, у меня имеется фотография Тома, которую я могу тебе показать.

Sanırım Tom'un sana gösterebileceğim bir resmine sahip olabilirim.

Поскольку здесь имеется обобщающее слово, я сочла целесообразным поставить этот тег.

Genelleme içeren bir söz olduğu için o etiketi koymayı uygun gördüm.

- Имеется ли общественный туалет в этом здании?
- Есть ли общественная уборная в этом здании?

Bu binada bir umumi tuvalet var mı?

- На ранчо имеется приблизительно пятьсот голов крупного рогатого скота.
- На ранчо держат около пятисот голов крупного рогатого скота.

Çiftlikte yaklaşık 500 büyükbaş hayvan var.

- Я думаю, что у нас есть проблема.
- Я думаю, что у нас имеется проблема.
- Кажется, у нас проблема.

Sanırım bir sorunumuz var.

- У нашей фирмы много клиентов из-за границы.
- У нашей компании много клиентов из-за рубежа.
- У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов.

Firmamızın yurt dışından birçok müşterisi var.

- Я думаю, что у тебя есть проблема, Том.
- Я думаю, что у тебя есть одна проблема, Том.
- Я думаю, что у тебя имеется проблема, Том.

Sanırım bir sorunun var, Tom.

- Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.
- В теории между практикой и теорией нет разницы, но на практике она есть.

- Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.
- Teoride, teori ve uygulama arasında farklılık yok. Ama uygulamada var.

- У нас и поныне имеется старый трубковый телевизионный приёмник.
- У нас до сих пор есть старый телевизионный приёмник с кинескопом.
- У нас доселе наличествует старый ламповый телевизор.

Bizim hala eski tüplü televizyonumuz var.

- Я думаю, что у тебя уже есть достаточно денег, чтобы купить то, что тебе нужно.
- Я думаю, что у тебя уже имеется достаточно денег, чтобы купить то, что тебе нужно.

Sanırım ihtiyacını almak için şimdiden yeterli paran var.

- Ты должен кое-что знать.
- Вы должны кое-что знать.
- Есть кое-что, что вы должны знать.
- Имеется что-то, что вы должны знать.
- Есть что-то, что вы должны знать.

Bilmen gereken bir şey var.