Translation of "каждого" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "каждого" in a sentence and their turkish translations:

У каждого свои.

Bu bölgeler herkes için farklı.

Смерть - удел каждого.

Ölüm herkesin kaderidir.

у каждого есть мечта

herkesin bir hayali var ya hani

Подчиняться законам — обязанность каждого.

Yasalara uymak herkesin görevidir.

У каждого своя правда.

Herkes kendi gerçeğini sürdürür.

У каждого есть тайны.

Herkesin sırları var.

У каждого свой груз.

Herkesin kendi yükleri vardır.

Я уважаю мнение каждого.

Herkesin görüşüne saygı duyarım.

У каждого свои недостатки.

Herkesin kendi kusurları var.

- Чисти зубы после каждого приёма пищи.
- Чистите зубы после каждого приёма пищи.

Her yemekten sonra dişlerini fırçala.

- У всех есть секреты.
- У каждого есть секреты.
- У каждого есть тайны.

Herkesin sırları vardır.

- Здесь для каждого что-то есть.
- Здесь для каждого что-то найдётся.

Burada herkes için bir şey var.

Если вовлечь каждого, объединить всех,

Eğer herkesi dahil edersek, herkes gönül verirse

У каждого есть такой друг,

Bilirsiniz her insanın

У каждого должно быть хобби.

Herkesin bir hobisi olmalı.

У каждого мальчишки есть велосипед.

Her çocuğun bir bisikleti vardır.

Предотвращение лесных пожаров — обязанность каждого.

Orman yangınlarının önlenmesi, herkesin sorumluluğudur.

У каждого студента имеется шкафчик.

Her öğrencinin kilitli bir dolabı var.

Я знаю каждого из вас.

Her birinizi tanıyorum.

У каждого дня есть продолжение.

- Her günün bir neticesi vardır.
- Her günün bir devamı vardır.

Здесь у каждого есть собака.

Buralarda herkesin bir köpeği var.

Глобальное изменение климата - проблема каждого.

Küresel iklim değişikliği herkesin sorunudur.

У каждого были свои причины.

Herkesin nedenleri vardı.

У каждого цвета есть значение.

- Her rengin bir manası var.
- Her rengin bir anlamı var.

У каждого человека есть цена.

Herkesin bir fiyatı var.

У каждого языка свои особенности.

Her dilin özellikleri vardır.

Есть исключения из каждого правила.

Her kuralın istisnaları vardır.

- У каждого человека есть слабые места.
- У каждого человека есть свои слабые места.

Her insanın kendi zayıf noktaları var.

- Используйте зубную нить после каждого приёма пищи.
- Пользуйтесь зубной нитью после каждого приёма пищи.

Her yemekten sonra diş ipi kullanın.

- У каждого штата был только один голос.
- У каждого государства был только один голос.

Her eyaletin, sadece bir oy hakkı vardı.

- Ты чистишь зубы после каждого приёма пищи?
- Вы чистите зубы после каждого приёма пищи?

Her yemekten sonra dişlerini fırçalar mısın?

попросите каждого поделиться историей из жизни,

hayat tecrübelerinden bir hikâye paylaşmalarını söyleyin.

это было против каждого нарушенного порядка

bozuk olan her düzene karşıydı

У каждого правила есть свои исключения.

Her kural için istisnalar vardır.

Этот красивый вид завораживает каждого путешественника.

Güzel manzara her gezgini büyülüyor.

У каждого из братьев есть машина.

Erkek kardeşlerin her birinin bir arabası var.

У каждого из них есть велосипед.

Onların her birinin bir bisikleti var.

Президент назначил каждого на свой пост.

Genel müdür her bir adamı görevine atadı.

Она вытирает бар после каждого клиента.

Her müşteriden sonra barı temizler.

У каждого ученика есть своя парта.

Her öğrencinin kendi sırası vardır.

Быть успешным - это желание каждого человека.

Muvaffak olmak her insanın arzusudur.

У каждого есть своя сфера интересов.

Herkesin bir ilgi alanı vardır.

они платили $50 за каждого работника.

işçi başına 50 dolar ödemeye başladılar.

У каждого из них была машина.

Her birinin kendi arabası var.

У каждого ребенка своя отдельная комната.

Her çocuğun kendi odası var.

Делайте двойной интервал после каждого предложения.

Her cümleden sonra bir çift boşluk bırakın.

Чисти зубы после каждого приема пищи.

Her yemekten sonra dişlerini fırçala.

Не у каждого студента есть словарь.

Her öğrencinin bir sözlüğü yok.

У каждого времени года своя красота.

Her sezonun kendi güzelliği vardır.

В мире есть место для каждого.

Dünyada herkes için yer vardır.

У каждого студента есть собственный компьютер.

- Her öğrencinin kendi bilgisayarı vardır.
- Her öğrencinin kendi bilgisayarı var.

Это личное решение для каждого человека.

Bu her kişi için kişisel bir karardır.

Я вас всех и каждого люблю.

Sizin cem-i cümlenizi seviyorum.

Чисти зубы после каждого приёма пищи.

Her yemekten sonra dişlerini fırçala.

Она угостила каждого из нас мороженым.

O, her birimize bir dondurma ikram etti.

У каждого мальчика есть собственная комната.

Her çocuğun kendi odası var.

- У каждого есть свой любимый напиток.
- У всех есть любимый напиток.
- У каждого свой любимый напиток.

Herkesin gözde bir içkisi vardır.

Шансы каждого малыша на выживание крайне малы.

Olasılıklar her bir ufak yavrunun aleyhine.

Существует критика почти каждого фильма в фильме.

ağalık düzeni olmazsa olmazlardan zaten ağalık düzenine neredeyse her filminde eleştiri var

У каждого человека есть своё уязвимое место.

- Her adamın zayıf bir yanı vardır.
- Her adam zayıf bir yana sahiptir.

- Каждый знает каждого.
- Все друг друга знают.

- Herkes herkesi biliyor.
- Herkes herkesi tanıyor.

штаты начали удерживать часть зарплаты каждого работника.

eyaletler, her çalışanın maaşından bir paya el koydular.

У каждого человека есть право себя защищать.

Her insanın kendini savunma hakkı var.

Том чистит зубы после каждого приёма пищи.

Tom her yemekten sonra dişlerini fırçalar.

У каждого из нас есть своё хобби.

Her birimizin kendi hobisi var.

У каждого есть сильные и слабые стороны.

Herkesin güçlü ve zayıf yönleri vardır.

Квадрат каждого простого числа является полупростым числом.

Herhangi bir asal sayının karesi bir yarıasaldır.

Том принёс достаточно еды, чтобы накормить каждого.

Tom herkesi beslemeye yetecek kadar yiyecek getirdi.

Зубы следует чистить после каждого приёма пищи.

Her öğünden sonra dişlerini fırçalamalısın.

Знаете, они даже будут различаться у каждого индивидуума.

Biliyorsunuz ki, bireyler arasında değişiklik bile gösterecek.

Жизнь каждого из нас будет чем-то нарушена,

Her birimizin hayatı sekteye uğrayacak,

В жизни каждого из нас бывают чёрные полосы.

Bazen hayatta kötü geçen dönemlerimiz olur.

Изменить всё сегодня — во власти каждого из вас.

Tüketiciler olarak her biriniz bir şeyleri değiştirme gücüne sahipsiniz.

В джунглях у каждого живого организма есть миссия.

Yağmur ormanlarında hayat asla boşa harcanmaz.

Почти у каждого туриста есть с собой фотоаппарат.

Neredeyse her turist yanında bir kamera taşır.

Сколько животных каждого вида было в ковчеге Моисея?

Musa'nın gemisinde her türden kaç tane hayvan vardı?

- У каждого свой характер.
- У всех свой характер.

Herkesin kendi karakteri var.

У каждого есть свои сильные и слабые стороны.

Herkesin kendi güçlü ve zayıf noktaları vardır.

В конце каждого повествовательного предложения надо ставить точку.

Her bildirme cümlesinin sonunda bir nokta olmalıdır.

Я расстреляю каждого, кто усомнится в моём милосердии.

Merhametimden şüphe edeni vururum.

- Это не для всех.
- Это не для каждого.

Bu herkes için değil.

У каждого из нас есть свой неповторимый запах.

Hepimizin kendimize has bir kokusu vardır.

Дай этим детям по три части на каждого.

Bu çocukların her birine üç parça verin.

В этой стране у каждого пятого есть автомобиль.

Bu ülkede her beşinci kişinin bir arabası var.

- У всех есть секреты.
- Секреты есть у каждого.

Herkesin sırları vardır.

Я стараюсь чистить зубы после каждого приёма пищи.

Her yemekten sonra dişlerimi fırçalamaya çalışıyorum.

Но у каждого из вас мозг изменится по-разному.

Fakat her biriniz beyninizi farklı şekilde değiştireceksiniz.

конечно, у каждого живого существа есть долг в мире

tabi dünyada her canlının bir görevi var

Я знаю, что могу рассчитывать на каждого из вас.

Sizin her birinize güvenebileceğimizi biliyorum.

Вам надо принимать этот порошок после каждого приёма пищи.

Her yemekten sonra bu tozu almak zorundasın.

Том платит за аренду в первый день каждого месяца.

Tom her ayın ilk gününde kira öder.

это касается и каждого из нас — как родителя, учителя, менеджера,

her birimiz için, ebeveyn olarak, öğretmen olarak, yönetici olarak ve bugün burada

Есть ли способ для каждого из нас делать невозможные вещи,

Gerçekten etkileyici sonuçlar yaratmak için imkansız şeyler yapmamızın

можно записать положение и угол каждого шарика, выходящего из лабиринта.

düzenekten çıkan her bilyenin pozisyon ve açısını kaydedebiliriz.

перед тем как тратить миллионы долларов на разработку каждого чипа.

ancak bunlar sonrasında her bir çip için milyonlarca dolar harcamaktı.

я думаю, что у каждого из нас три системы жизнеобеспечения.

Bence hepimizin üç hayat desteği var.

- У каждого человека своя цена.
- Каждый человек имеет свою цену.

Herkesin bir ederi var.