Translation of "«о»" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "«о»" in a sentence and their turkish translations:

- О нет!
- О, нет!

Oh, hayır!

- Ты говоришь о Томе или о себе?
- Ты о Томе или о себе?
- Вы о Томе говорите или о себе?
- Вы о Томе или о себе?

Tom mu yoksa kendin hakkında mı konuşuyorsun?

- О, не волнуйся.
- О, не беспокойтесь.
- О, не беспокойся.
- О, не волнуйтесь.

Oh, endişelenme.

- О, Боже мой!
- О господи!

Oh, Tanrım!

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?
- Вы о чём?
- Ты о чём?

Ne hakkında konuşuyorsun?

- О, Боже мой!
- Боже мой!
- О господи!
- О боже!

- Oh, Tanrım!
- Tanrım!

- Ты о нас говоришь?
- Вы о нас говорите?
- Ты о нас?
- Вы о нас?
- Ты говоришь о нас?

Bizim hakkımızda konuşuyor musun?

- Помни о смерти.
- Не забывай о смерти.
- Не забывайте о смерти.
- Помните о смерти.

Ölümü unutma.

- Ты о них говоришь?
- Вы о них говорите?
- Ты о них?
- Вы о них?

Onlar hakkında konuşuyor musunuz?

- Ты о нём говоришь?
- Вы о нём говорите?
- Ты о нём?
- Вы о нём?

Onunla ilgili konuşuyor musunuz?

- Ты о ней говоришь?
- Вы о ней говорите?
- Ты о ней?
- Вы о ней?

Onun hakkında konuşuyor musunuz?

- Я говорю о тебе.
- Я говорю о вас.
- Я о тебе.
- Я о вас.

- Senin hakkında konuşuyorum.
- Sizin hakkınızda konuşuyorum.

- "О чём вы говорили?" - "Ни о чём".
- "О чём ты говорил?" - "Ни о чём".

"Ne hakkında konuştunuz?" "Hiçbir şey."

- "О чём ты думаешь?" - "Я думал о тебе".
- "О чём ты думаешь?" - "Я думал о вас".
- "О чём Вы думаете?" - "Я думал о тебе".
- "О чём Вы думаете?" - "Я думал о вас".
- "О чём Вы думаете?" - "Я думал о Вас".
- "О чём ты думаешь?" - "Я думал о Вас".

Ne hakkında düşünüyorsun?" "Senin hakkında düşünüyorum.

- О, сжальтесь!
- О, сжалься!
- Будь человеком!

Oh, merhamet et.

Они говорят о том о сём.

Şundan bundan konuşuyorlar.

- Позаботься о Томе.
- Позаботьтесь о Томе.

Tom'la ilgilen.

О-о! Шоколадный мусс. Ням-ням.

Ohh! Çikolatalı tatlı krema. Nefis.

Чего-о-о? Нет, конечно нет.

Nee? Hayır, elbette değil.

- О тебе позаботятся.
- О вас позаботятся.

Sana bakılacak.

О-о, так ты не знаешь?

Ooh, bilmiyor musun?

- Думай о хорошем.
- Думайте о хорошем.

Mutlu fikirler düşün.

- Позаботься о нём.
- Позаботьтесь о нём.

Onunla ilgilen.

- О, вот бабочка!
- О, там бабочка!

Aman, bir kelebek var!

- Подумай о них.
- Подумайте о них.

Onlar hakkında düşünün.

- О, не извиняйся.
- О, не извиняйтесь.

Oh, özür dileme.

- О, не беспокойтесь.
- О, не беспокойся.

Oh, zahmet etmeyin.

- Позаботься о них.
- Позаботьтесь о них.

Onlarla ilgilen.

"О чём думаешь?" - "Ни о чём..."

"Ne hakkında düşünüyorsun?" "Hiçbir şey."

- Подумай о последствиях.
- Подумайте о последствиях.

Sonuçlar hakkında düşünün.

- Позаботься о детях.
- Позаботьтесь о детях.

Çocuklara göz kulak ol.

- Подумай о своём брате.
- Подумайте о своём брате.
- Подумайте о вашем брате.
- Подумай о брате!

- Erkek kardeşini düşün.
- Erkek kardeşini düşün!

- Вы слышали о нас?
- Вы о нас слышали?
- Ты о нас слышал?
- Ты слышал о нас?
- Ты слышала о нас?
- Ты о нас слышала?

Bizim hakkımızda duydun mu?

О равенстве?

Eşitlikle ilgili mi?

О Боже!

Tanrım!

О Боже.

Tanrım!

«О, конечно».

“Evet, elbette,” demenin başlangıcıdır.

О чём?

Ne hakkında?

О нет!

Oh hayır!

О, да!

Ha, evet!

О, земляк?

Vay, hemşehrim?

О, снег!

Ah, kar!

О, бедняжка!

Oh, seni zavallı şey.

О, бабочка!

Oh, bir kelebek!

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.
- Я думаю о вас.

Senin hakkında düşünüyorum.

- О чём он говорит?
- О чем он говорит?
- О чём он?

O ne hakkında konuşuyor?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём ты толкуешь?

- Ne hakkında konuşuyorsun?
- Sen neden bahsediyorsun?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?

Ne düşünüyorsun?

- Поговорим о будущем.
- Давай поговорим о будущем.
- Давайте поговорим о будущем.

Gelecek hakkında konuşalım.

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?
- О чём вы думаете?
- О чём ты сейчас думаешь?

Ne hakkında düşünüyorsun?

- Вы слышали о нём?
- Ты слышал о нём?
- Ты слышала о нём?
- Ты о нём слышал?
- Вы о нём слышали?

Onun hakkında duydun mu?

- Расскажи нам о себе и о своей семье.
- Расскажите нам о себе и о своей семье.

Bize kendinden ve ailenden bahset.

- О чём ты говорил?
- О чём ты говорила?
- О чём Вы говорили?
- О чём вы говорили?

Ne hakkında konuştun?

- Подумай о завтрашнем дне.
- Думай о завтрашнем дне.
- Думайте о завтрашнем дне.
- Подумайте о завтрашнем дне.

Yarın hakkında düşünün.

- Они позаботятся о тебе.
- Они позаботятся о вас.
- Они о вас позаботятся.
- Они о тебе позаботятся.

Onlar seninle ilgilenecek.

- Давай забудем о прошлом и поговорим о будущем.
- Давайте забудем о прошлом и поговорим о будущем.

Geçmişi unutalım ve gelecek hakkında konuşalım.

- Тебе рассказали о проблеме?
- Вам рассказали о проблеме?
- Тебе говорили о проблеме?
- Вам говорили о проблеме?

Sana sorundan bahsedildi mi?

- О чем спорили?
- О чём вы спорили?

Ne hakkında tartışıyordunuz?

- О чем спорили?
- О чём они спорили?

Onlar ne hakkında tartışıyordu?

- Давайте поговорим о любви.
- Поговорим о любви.

Aşk hakkında konuşalım.

- О чём она говорит?
- О чём она?

O ne hakkında konuşuyor?

- Это о другом.
- Это не о том.

Bu başka bir şey hakkında.

Мы говорим о Томе, не о Мэри.

Mary hakkında değil, Tom hakkında konuşuyoruz.

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.

Ben seni düşünüyorum.

- Я говорю о Томе.
- Я о Томе.

Tom'dan bahsediyorum.

- О ком она говорит?
- О ком она?

- O kim hakkında konuşuyor?
- O, kimin hakkında konuşuyor?

О Боже, о Боже, что я делаю?

Tanrım, Tanrım, ne yapmalıyım?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?

Ne hakkında konuşuyorsun?

- Они говорили о культуре.
- Они разговаривали о культуре.
- Они беседовали о культуре.

Onlar kültür hakkında konuştular.

- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.

Geleceğini düşün.

- Ты слышал о нём?
- Ты о нём слышал?
- Вы о нём слышали?

Onun hakkında duydun mu?

- О чем они говорят?
- О чем это они?
- О чём они говорят?

Onlar ne hakkında konuşuyor?

- Том спрашивал о тебе.
- Том спрашивал о Вас.
- Том спрашивал о вас.

Tom senin hakkında soru soruyordu.

- Хватит говорить о Томе.
- Перестань говорить о Томе.
- Перестаньте говорить о Томе.

Tom hakkında konuşmaktan vazgeç.

- Хорошо о них позаботься.
- Хорошенько о них позаботься.
- Хорошенько о них позаботьтесь.

Onlara iyi bak.

- Хватит говорить о себе.
- Перестань говорить о себе.
- Перестаньте говорить о себе.

Kendin hakkında konuşmayı kes.

- Я о вас слышал.
- Я о тебе слышал.
- Я слышал о тебе.

Senin hakkında duydum.

- Хватит говорить о работе.
- Перестань говорить о работе.
- Перестаньте говорить о работе.

- İş hakkında konuşmayı bırak.
- İş hakkında konuşmayı kes.
- İş hakkında konuşmayı kesin.
- İşten bahsetmeyi bırak.

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком Вы говорите?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

Kimden bahsediyorsun?

- Позаботься о моей семье, пожалуйста.
- Позаботьтесь о моей семье, пожалуйста.
- Позаботься о моих, пожалуйста.
- Позаботьтесь о моих, пожалуйста.
- Позаботься, пожалуйста, о моей семье.
- Позаботьтесь, пожалуйста, о моей семье.

Lütfen aileme göz kulak ol.

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- Sen neden bahsediyorsun?
- Neden bahsediyorsun sen?

- Давай поговорим о твоём детстве.
- Давайте поговорим о Вашем детстве.
- Давайте поговорим о вашем детстве.
- Поговорим о твоём детстве.
- Поговорим о вашем детстве.

Senin çocukluğun hakkında konuşalım.

- Они о тебе говорят?
- Они о вас говорят?
- Это они о тебе говорят?
- Это они о вас говорят?

Onlar senin hakkında konuşuyor mu?

- Я не о тебе говорю.
- Я не о вас говорю.
- Я не о тебе.
- Я не о вас.

Senin hakkında konuşmuyorum.

- Давай поговорим о твоей семье.
- Давайте поговорим о вашей семье.
- Поговорим о твоей семье.
- Поговорим о вашей семье.

Ailen hakkında konuşalım.

- Поговорим о твоей работе.
- Поговорим о вашей работе.
- Давай поговорим о твоей работе.

İşin hakkında konuşalım.

- Они спорили о предложении.
- Они вели спор о предложении.
- Они спорили о приговоре.

Cümle hakkında tartıştılar.

- Скажи своей матери о поездке.
- Расскажи маме о поездке.
- Расскажите маме о поездке.

Annene geziden bahset.

- Ты вообще о чём?
- О чём ты вообще?
- О чём ты вообще говоришь?

Sen ne hakkında konuşuyorsun ki?

Сейчас я думаю о рассвете как о надежде.

Bu günlerde umudu gün doğumuna benzetiyorum.

Думать о том, о чём никто не задумывался,

Kimsenin düşünmediğini düşünmek için.

Саги о королях»; есть Fornaldarsögur, «Саги о старине».

Sagaları ; Fornaldarsögur, Eski Zamanların Sagaları var.

- Не о чем беспокоиться.
- Беспокоиться не о чем.

Üzülecek bir şey yok.

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

Geleceğin hakkında düşün.

- О чем они говорят?
- О чём они говорят?

Onlar ne hakkında konuşuyor?

- Мы говорили о них.
- Мы поговорили о них.

Biz onlar hakkında konuştuk.

- Расскажи мне о нём.
- Расскажите мне о нём.

Bana ondan bahset.

- Они говорят о нас.
- Они о нас говорят.

Onlar bizim hakkımızda konuşuyorlar.