Translation of "волнуйтесь" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "волнуйтесь" in a sentence and their turkish translations:

Вы не волнуйтесь.

Siz endişelenmeyin.

Не волнуйтесь. Это просто.

Endişelenme. Bu kolay.

Не волнуйтесь, вы в безопасности.

Endişelenme, güvendesin.

но не волнуйтесь, никому нет дела

ama merak etmeyin kimsenin umurunda bile değilsiniz

мы знаем вашу цель, но не волнуйтесь

amacınızı biliyoruz ama merak etmeyin

Не волнуйтесь, мы не застрянем в прошлом

Merak etmeyin geçmişe takılıp kalmayacağız

Не волнуйтесь. Это не займёт много времени.

Üzülmeyin. Çok uzun sürmez.

- Не волнуйся. Всё нормально.
- Не волнуйтесь. Всё нормально.
- Не волнуйся. Всё в порядке.
- Не волнуйтесь. Всё в порядке.
- Не волнуйся. Всё хорошо.
- Не волнуйтесь. Всё хорошо.

Merak etmeyin. Tamam.

не волнуйтесь сейчас и наберите gobeklitepe в Википедии

şimdi üşenmeyin ve Wikipedia'ya göbeklitepe yazın

Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо.

Sakin olun. Ben her şeyin güzel olacağına sizi temin edebilirim.

«Не волнуйтесь, — попытался Дима успокоить женщину. — Это не моя кровь».

"Endişelenme," Dima kadını rahatlatmaya çalıştı. "Beni değil."

Не волнуйтесь за Тома. Он может сам о себе позаботиться.

Tom hakkında endişelenme. O kendine bakabilir.

- Не волнуйтесь. Цунами очень редки.
- Не беспокойтесь. Цунами очень редки.

Endişelenme. Tsunamiler çok nadirdir.

- Не волнуйтесь. Том позаботится об этом.
- Не волнуйся. Том позаботится об этом.
- Не волнуйся. Том позаботится о нём.
- Не волнуйтесь. Том позаботится о нём.

Endişelenme. Tom onunla ilgilenecek.

не надо так бояться образования. Не волнуйтесь, чтение не будет плохим!

eğitimden bu kadar korkmayın. Merak etmeyin okumuşların şerri olmaz!

но не волнуйтесь, мы все равно вряд ли столкнемся с этими видами

ama merak etmeyin bu türlerle zaten karşılaşma ihtimalimiz çok düşük

- Не волнуйся. У меня есть страховка.
- Не волнуйтесь. У меня есть страховка.

Endişelenme. Sigortam var.

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не парься.
- Не переживай.

- Endişelenme.
- Üzülme.
- Merak etme.
- Takma kafana.

- Не волнуйся. Я останусь с тобой.
- Не волнуйтесь. Я останусь с вами.

Endişelenme. Ben seninle kalacağım.

- О, не волнуйся.
- О, не беспокойтесь.
- О, не беспокойся.
- О, не волнуйтесь.

Oh, endişelenme.

- Не волнуйся. Я не причиню ей вреда.
- Не волнуйтесь. Я не причиню ей вреда.

- Endişelenme. Onun canını yakmayacağım.
- Endişelenmeyin. Onun canını yakmayacağım.

- Не волнуйся. Том придёт и спасёт нас.
- Не волнуйтесь. Том придёт и спасёт нас.

Merak etme. Tom gelip bizi kurtaracak.

- Не волнуйтесь. Мы найдём Тома.
- Не беспокойтесь. Мы найдём Тома.
- Не беспокойся. Мы найдём Тома.

Üzülmeyin. Tom'u bulacağız.

- Не волнуйся. Всё будет хорошо.
- Не волнуйся. Всё будет в порядке.
- Не волнуйтесь. Всё будет в порядке.

İçin rahat olsun, her şey yoluna girecek.

- Не волнуйся. Я тебе помогу.
- Не волнуйтесь. Я вам помогу.
- Не беспокойся, я тебе помогу.
- Не беспокойтесь, я вам помогу.

Endişelenme. Sana yardım edeceğim.

- Не волнуйся. Это только временно.
- Не волнуйтесь. Это только временно.
- Не беспокойся. Это только временно.
- Не беспокойтесь. Это только временно.

Merak etme. Bu sadece geçici.

- Не волнуйся. Я не скажу им.
- Не волнуйтесь. Я не скажу им.
- Не беспокойся. Я им не скажу.
- Не беспокойтесь. Я им не скажу.

Endişelenme. Onlara söylemeyeceğim.

- Не волнуйтесь. Я не скажу ему.
- Не волнуйся. Я не скажу ему.
- Не беспокойся. Я ему не скажу.
- Не беспокойтесь. Я ему не скажу.

Endişelenme, ona söylemeyeceğim.

- Не волнуйтесь. Я не скажу ей.
- Не волнуйся. Я не скажу ей.
- Не беспокойся. Я ей не скажу.
- Не беспокойтесь. Я ей не скажу.

Endişelenme, ona söylemeyeceğim.

- Не беспокойся. Я что-нибудь придумаю.
- Не беспокойтесь. Я что-нибудь придумаю.
- Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю.
- Не волнуйтесь. Я что-нибудь придумаю.

Endişelenme, bir çaresini bulacağım.

- Не волнуйся. Это абсолютно безопасно.
- Не волнуйтесь. Это абсолютно безопасно.
- Не беспокойся. Это абсолютно безопасно.
- Не беспокойтесь. Это абсолютно безопасно.
- Не волнуйся. Это совершенно безопасно.

Endişe etme, tamamen güvenli.

- Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойтесь. Вы можете на меня рассчитывать.
- Не волнуйтесь. Вы можете на меня рассчитывать.

Merak etme. Bana güvenebilirsin.