Translation of "фруктов" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "фруктов" in a sentence and their spanish translations:

- Ешьте больше фруктов.
- Ешь больше фруктов.

Come más fruta.

- Тебе надо бы есть больше фруктов.
- Тебе следует есть больше фруктов.
- Вам следует есть больше фруктов.

Deberías comer más fruta.

обычно впитывает сок фруктов

generalmente absorbe el jugo de la fruta

Вот корзина, полная фруктов.

Aquí hay una canasta llena de fruta.

Не хотите немного фруктов?

¿No queréis un poco de fruta?

Том ест много фруктов.

Tom come muchas frutas.

Я ем много фруктов.

- Como mucha fruta.
- Tomo mucha fruta.

Я ем мало фруктов.

Como poca fruta.

- Ты должен был есть больше фруктов.
- Тебе надо бы есть больше фруктов.
- Тебе следует есть больше фруктов.

Deberías comer más fruta.

В супермаркете большой выбор фруктов.

El supermercado tiene un amplio surtido de frutas.

Тебе следует есть больше фруктов.

- Deberías comer más fruta.
- Deberíais comer más fruta.

Мой отец есть мало фруктов.

Mi padre come poca fruta.

Папа не ест много фруктов.

Papá no come mucha fruta.

Будьте добры, салат из фруктов.

Una macedonia, por favor.

На рынке был широкий выбор фруктов.

Había una gran variedad de frutas en el mercado.

Он не ест ничего, кроме фруктов.

No come nada más que fruta.

Один из моих любимых фруктов - слива.

Una de las frutas que más me gusta es la ciruela.

Мой отец не ест много фруктов.

- Mi padre no come muchas frutas.
- Mi padre no come mucha fruta.

Мой ужин состоит из одних фруктов.

Mi cena consta de solo frutas.

Том не ест ничего, кроме фруктов.

Tom no come nada más que fruta.

Папа ест не так много фруктов.

Papá no come mucha fruta.

Он купил овощей и немного фруктов.

Compró verduras y un poco de fruta.

Каких фруктов вам бы хотелось на десерт?

¿Qué fruta te gustaría tener de postre?

В супермаркете у нас большой выбор фруктов.

El supermercado tiene un amplio surtido de frutas.

Мне надо есть больше фруктов и овощей.

Tengo que comer más frutas y verduras.

Пожалуйста, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

Por favor, sírvase algo de fruta.

Значит, медведь явно ест много орехов, много фруктов,

El oso está comiendo muchas nueces, muchos frutos,

Я выбрал число 40 для «Дерева 40 фруктов»,

Elegí el número 40 para el Árbol de 40 frutas

мы можем увидеть много деревьев, фруктов и цветов

podemos ver muchos árboles, frutas y flores

Обеспечивает от фруктов, которые он находит в природе

Proporciona de las frutas que encuentra en la naturaleza.

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

Por favor, sírvase algo de fruta.

Том не ест ничего, кроме фруктов и овощей.

Tom no come más que frutas y verduras.

Из всех фруктов мне больше всего нравятся яблоки.

De todas las frutas, las que más me gustan son las manzanas.

Почему ты не ешь ни фруктов, ни овощей?

¿Por qué no comes frutas ni verduras?

- Я не ем фрукты.
- Я не ем фруктов.

No como fruta.

Сборщики фруктов и овощей целыми днями работают на полях,

Los trabajadores rurales que recogen fruta y verdura

Таким образом, мы можем встретить много видов фруктов в лесах.

De esta manera, podemos encontrar muchos tipos de frutas en los bosques.

На рынке я покупаю все виды фруктов и овощей: цукини, помидоры, баклажаны и такие фрукты, как дыня, вишня и персики.

En el mercado compro todo tipo de frutas y verduras: zapallitos, tomates, berenjenas y frutas como melón, cerezas y duraznos.