Translation of "Ешьте" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ешьте" in a sentence and their spanish translations:

Ешьте всё.

- Coman todo.
- Cómanse todo.

- Ешь!
- Ешьте!

- ¡Coma!
- ¡Come!

Ешьте овощи!

- Cómase las verduras.
- Cómanse las verduras.

Ешьте и пейте.

Coma y beba.

Ешьте больше овощей.

Comed más verdura.

Ешьте сколько хотите.

- Comed tanto como queráis.
- Comed cuanto queráis.

- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.

- Come despacio.
- ¡Comé despacio!

- Ешь всё.
- Ешьте всё.

- Cómete todo.
- Cómanse todo.

- Ешьте фрукты!
- Ешь фрукты!

¡Comé frutas!

Ешьте, ведь вы голодны.

- Comed, porque tenéis hambre.
- Comed, porque estáis hambrientos.

- Ешьте хлеб!
- Ешь хлеб!

¡Cómete el pan!

- Ешь лапшу.
- Ешьте лапшу.

Come fideos.

- Ешь помедленнее.
- Ешьте помедленнее.

- Come más lentamente.
- Come más despacio.

Ешьте и пейте сколько хотите.

Come y bebe cuanto quieras.

- Хотите есть - ешьте!
- Поешьте, если Вы голодный.
- Поешьте, если Вы голодная.
- Ешьте, если голодные.

¡Coma si tiene hambre!

- Ешь и пей.
- Ешьте и пейте.

- Come y bebe.
- Coman y beban.
- Coma y beba.

Не ешьте как минимум три часа.

No comas por tres horas al menos.

- Ешьте больше фруктов.
- Ешь больше фруктов.

Come más fruta.

- Ешьте больше овощей.
- Ешь больше овощей.

- Come más vegetales.
- Come más verduras.

- Ешь что хочешь.
- Ешьте что хотите.

- Coma lo que quiera.
- Come lo que quieres.

- Не ешь.
- Не ешьте.
- Не ешь!

No comas.

- Ешь, пока тёплое.
- Ешьте, пока тёплое.

Come mientras esté caliente.

- Не ешьте устриц.
- Не ешь устриц.

No te comas los ostiones.

- Ешь сколько хочешь.
- Ешь столько, сколько ты хочешь.
- Ешьте столько, сколько вы хотите.
- Ешьте сколько хотите.

Comed cuanto queráis.

Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.

Come mierda (millones de moscas no pueden estar equivocadas).

- Не ешь в классе.
- Не ешьте в классе.

No comer en clases.

- Ешь больше свежих овощей.
- Ешьте больше свежих овощей.

Come más verduras frescas.

- Не ешь без меня.
- Не ешьте без меня.

No comas sin mí.

- Не ешь это, оно просрочено.
- Не ешьте это, оно просрочено.

- No te comas eso, está caducado.
- No te comas eso, está vencido.

- Хотите есть - ешьте!
- Поешьте, если Вы голодный.
- Поешьте, если Вы голодная.

¡Coma si tiene hambre!

- Не ешь слишком много.
- Не переедайте.
- Не переедай.
- Не ешьте слишком много.

- No comas demasiado.
- No coma en exceso.

- Ешь и пей всё, что хочешь!
- Ешьте и пейте всё, что хотите!

¡Comé y bebé todo lo que quieras!

- Хочешь есть - ешь!
- Хотите есть - ешьте!
- Поешь, если голодный.
- Поешь, если голодная.
- Поешьте, если голодные.
- Поешьте, если Вы голодный.
- Поешьте, если Вы голодная.
- Ешь, если голодный.
- Ешь, если голодная.
- Ешьте, если голодные.

¡Coma si tiene hambre!

Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.

Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día.

- Если хочешь похудеть, один день ничего не ешь.
- Если хотите похудеть, один день ничего не ешьте.

Si quieres perder peso, pasa un día sin comidas.

Завтра в девять часов утра у Вас гастроскопия, так что сегодня после девяти часов вечера, пожалуйста, не ешьте и не пейте ничего.

Mañana a las nueve de la mañana tendrá usted una gastroscopia, por lo que por favor, hoy no coma ni beba nada a partir de las nueve de la noche.