Translation of "счастливыми" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "счастливыми" in a sentence and their spanish translations:

- Они не выглядят счастливыми.
- Они не кажутся счастливыми.

No parecen felices.

Давайте будем счастливыми.

Seamos felices.

- Мы все хотим быть счастливыми.
- Все мы хотим быть счастливыми.

Todos queremos ser felices.

Они выглядят счастливыми сегодня.

Se les ve contentos hoy.

Они выглядели очень счастливыми.

Ellas parecían muy felices.

Все хотят быть счастливыми.

Todos quieren ser felices.

что действительно делает нас счастливыми?

a lo que realmente nos hace feliz.

мы не сможем быть счастливыми.

nos será imposible encontrar la felicidad.

Мальчик сделал своих родителей счастливыми.

El chico hizo felices a sus padres.

и они чувствовали себя счастливыми.

que los hace felices y los relaja.

Мне нравится делать людей счастливыми.

Me gusta hacer feliz a la gente.

когда мы не хотим быть счастливыми.

en que no queramos ser felices.

- Все выглядели довольными.
- Все выглядели счастливыми.

Todos parecían felices.

Ты должен сделать своих родителей счастливыми.

Debes hacer felices a tus padres.

и мы хотим быть счастливыми каждый день.

y queremos ser felices cada día.

то, что оказалось, сделало всех очень счастливыми.

lo que resultó hizo a todos muy felices.

РХ: Нас радует, когда мы делаем людей счастливыми.

RH: Bueno, nos alegra mucho hacer feliz a la gente.

Как можно стать счастливым? Делая счастливыми других людей.

¿Cómo puedes ser feliz? Haciendo a otros felices.

Ни золото, ни могущество не делают нас счастливыми.

Ni el oro ni la grandeza nos hacen felices.

и это сделает вас счастливыми, идите на это.

y eso te hará feliz, ve por ello.

Вам просто нужно рисовать что делает вас счастливыми,

Solo tienes que figurarte qué te hace feliz,

Мы были такими счастливыми, что не хотели возвращаться домой.

Estábamos tan felices que no queríamos volver a casa.

Ты когда-нибудь делал свою жену и детей счастливыми?

¿Has hecho a tu esposa e hijos felices alguna vez?

посвящённых причинам, которые делают людей счастливыми и довольными жизнью.

sobre lo que satisface a las personas y las hace felices en sus vidas.

Как любовь и музыка, шахматы способны делать людей счастливыми.

Como el amor y la música, el ajedrez tiene el don de hacer feliz a la gente.

Мы никогда не бываем такими счастливыми или несчастливыми, как себе представляем.

Nunca somos tan felices o tan infelices como imaginamos.

и тем, насколько успешными и счастливыми оказываются люди в своей работе,

y el éxito y la felicidad que el trabajo proporciona.

Цветы не выглядят счастливыми. Я бы хотел их полить. Есть лейка?

Las flores no se ven felices. Me gustaría regarlas. ¿Hay una regadera?

Меня радует то, что меня радует чем то, что делает вас счастливыми.

Lo que me hace feliz es diferente de lo que te hace feliz

Люди в этом мире не для того, чтобы стать богатыми, а чтобы быть счастливыми.

La gente está en este mundo no para ser rica, pero para ser feliz.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.

- Te ves contento.
- Parece usted feliz.
- Se le ve feliz.

- Старайся выглядеть счастливым.
- Старайся выглядеть счастливой.
- Старайтесь выглядеть счастливыми.
- Старайтесь выглядеть счастливым.
- Старайтесь выглядеть счастливой.

- Pon buena cara.
- ¡A ver esa sonrisa!
- Intenta parecer contento.
- Pon cara de felicidad.

Все, кто кажутся счастливыми, таковыми не являются. Есть много тех, кто только смеется, чтобы не заплакать.

Todos los que parecen felices no lo son. Son muchos los que solo ríen para no llorar.

У каждого человека есть собственный особый талант, с чьей помощью он может делать других счастливыми или несчастными.

Cada persona tiene su propio talento extraordinario con el que puede hacer a otras personas felices o desgraciadas.

- Ты должен сделать своих родителей счастливыми.
- Твои родители, несомненно, довольны тобой.
- Твои родители, несомненно, рады за тебя.

Debes hacer felices a tus padres.

Вы говорите, что он - трудоголик, но вы знаете, есть люди, которые чувствуют себя самыми счастливыми, когда они работают.

Tú dices que es adicto al trabajo, pero sabes que hay personas que son más felices cuando trabajan.

- Это делает тебя счастливым?
- Это делает тебя счастливой?
- Это делает вас счастливыми?
- Это приносит тебе счастье?
- Это приносит вам счастье?

¿Eso te hace feliz?

- Если хочешь осчастливить окружающих, сначала ты должен осчастливить себя.
- Если хочешь сделать окружающих счастливыми, ты должен сначала стать счастлив сам.

Si quieres hacer felices a quienes te rodean, empieza por ser feliz tú mismo.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.
- Вы, кажется, счастливы.
- Ты, кажется, счастлив.
- Ты, кажется, счастлива.

Te ves feliz.

- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.

Comprar una televisión nueva no va a hacerte feliz.

- Ты имеешь право на счастье.
- Ты имеешь право быть счастливым.
- Ты имеешь право быть счастливой.
- Вы имеете право быть счастливым.
- Вы имеете право быть счастливой.
- Вы имеете право быть счастливыми.
- Вы имеете право на счастье.

Tienes derecho a ser feliz.

- Ты имеешь право на счастье.
- Ты вправе быть счастливым.
- Ты имеешь право быть счастливым.
- Ты имеешь право быть счастливой.
- Вы имеете право быть счастливым.
- Вы имеете право быть счастливой.
- Вы имеете право быть счастливыми.
- Вы имеете право на счастье.

Tienes derecho a ser feliz.