Translation of "выглядят" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "выглядят" in a sentence and their spanish translations:

- Все выглядят обеспокоенными.
- Все выглядят взволнованными.

Todos lucen preocupados.

- Все выглядят сонными.
- Все выглядят уставшими.

Todos se ven cansados.

Они выглядят здоровыми.

Ellos se ven saludables.

Они выглядят удивлёнными.

Lucen sorprendidos.

Они выглядят счастливыми сегодня.

Se les ve contentos hoy.

Они оба выглядят подозрительно.

Ambos se veían sospechosos.

Издалека горы выглядят красивее.

Las montañas se ven más lindas desde lejos.

Ваши дети выглядят здоровыми.

Tus hijos parecen estar sanos.

Они выглядят очень уставшими.

Parecen estar muy cansados.

Под дождём листья выглядят свежими.

Las hojas se ven húmedas en la lluvia.

Перспективы будущего Японии выглядят удручающе.

Las perspectivas de futuro de Japón son funestas.

Все выглядят напуганными, кроме Тома.

Todos excepto Tom parecen asustados.

Те девчонки выглядят как парни.

Esas chicas parecen chicos.

Все эти цветы выглядят одинаковыми.

Todas estas flores parecen iguales.

Эти жемчужины выглядят как настоящие.

Estas perlas parecen auténticas.

Эти яблоки выглядят очень свежими.

Estas manzanas se ven muy frescas.

и все они выглядят довольно одинаково.

y todos se ven casi iguales.

Все эти объекты выглядят по-разному,

Estos objetos tienen apariencias muy distintas,

Грег Гейдж: Осьминоги выглядят довольно странно

Greg Gage: El pulpo es un animal bastante raro en apariencia

Почему наши школы выглядят как тюрьмы?

¿Por qué nuestras escuelas parecen cárceles?

Японки часто выглядят маленькими и изящными.

Las mujeres de Japón parecen pequeñas y delicadas.

Твои волосы в самом деле выглядят растрепанными.

Tu cabello se ve realmente descuidado.

Некоторые женщины выглядят скорее мужественными, чем женственными.

Algunas mujeres se ven más masculinas que femeninas.

Том думает, что все азиаты выглядят одинаково.

Tom piensa que todos los asiáticos se ven igual.

и они просто выглядят как спам-сайты.

y simplemente se ven como sitios spam.

Теперь они выглядят немного иначе, не правда ли?

Ahora se ve un poco diferente, ¿no?

Туфли, что на тебе надеты, выглядят довольно дорогими.

Los zapatos que estás usando parecen algo costosos.

- Они не выглядят счастливыми.
- Они не кажутся счастливыми.

No parecen felices.

На карте Меркатора они выглядят почти одинакового размера.

En el mapa mercator se ven aproximadamente del mismo tamaño.

Лето — то время года, когда женщины выглядят наиболее красивыми.

El verano es la estación en que las mujeres lucen más hermosas.

Я считаю так: мы можем знать, как выглядят счастливые отношения,

Mi punto es: podremos saber cómo es una relación sana,

Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка?

Las flores no tienen buen aspecto. Me gustaría regarlas. ¿Hay una regadera?

Цветы не выглядят счастливыми. Я бы хотел их полить. Есть лейка?

Las flores no se ven felices. Me gustaría regarlas. ¿Hay una regadera?

- Твои «О» выглядят как «А».
- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

Tus O's lucen como A's.

Мужские качества в женщине ассоциируются с силой, в то время как женские качества в мужчине выглядят слабостью.

Atributos masculinos en una mujer son vistos como fuerza, por el contrario, atributos femeninos en un hombre son vistos como debilidad.

Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.

Si uno parece brillante antes de sonar estúpido es porque la luz viaja más rápido que el sonido.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Este animal hace millones de años que aprende a ser imposible de encontrar. Tuve que aprender cómo eran las huellas de pulpo.

В современном мире перед нами стоит задача дать всем нашим детям такое образование, которое настроит их на успех вне зависимости от того, как они выглядят, сколько зарабатывают их родители или какой у них почтовый индекс.

En el mundo de hoy, tenemos que equipar a todos nuestros niños con una educación que los prepare para el éxito, sin importar cómo son, o cuánto ganan sus padres, o el código postal en el que viven.