Translation of "сегодняшнего" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "сегодняшнего" in a sentence and their spanish translations:

Да, до сегодняшнего дня

Sí, hasta este punto en la historia,

Как насчёт сегодняшнего вечера?

¿Y qué tal esta noche?

С сегодняшнего дня или сегодня

Desde hoy o hoy

С сегодняшнего дня вещи изменятся.

Desde hoy las cosas van a cambiar.

С сегодняшнего дня начинаю заниматься.

Desde hoy empiezo a estudiar.

С сегодняшнего дня ночи станут короче.

Desde hoy las noches serán más cortas.

- С сегодняшнего утра я успел прочесть три книги.
- С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

Desde esta mañana yo he leído tres libros.

С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

Desde esta mañana yo he leído tres libros.

Я ничего не ел с сегодняшнего утра.

No he comido nada desde esta mañana.

Клянусь, Джон. С сегодняшнего дня я бросаю курить.

Lo juro, John. A partir de hoy dejo de fumar.

Мы должны приспосабливаться к суровым реалиям сегодняшнего дня.

Tenemos que adaptarnos a la dura realidad actual.

он заботился о нем, чтобы выжить до сегодняшнего дня

se preocupó por él para sobrevivir hasta hoy

НАСА, которое до сегодняшнего дня фотографировало мир из космоса

NASA que ha tomado fotos del mundo en todos los sentidos desde el espacio hasta hoy

До сегодняшнего дня со мной обращались как с идиотом.

Hasta hoy fui tratado como un idiota.

Да сегодняшнего дня я ничего об этом актёре не слышал.

Hasta ahora no había oído nada acerca de este actor.

что до сегодняшнего дня я продолжаю получать сообщения со всего мира

es que sigo recibiendo mensajes de gente de todo el mundo

Как ты думаешь, сколько всего книг ты прочитал до сегодняшнего дня?

¿Cuántos libros crees que has leído hasta ahora?

А теперь представьте, что у вас отличный сон начиная с сегодняшнего дня.

Imaginen dormir bien de ahora en adelante.

С сегодняшнего утра у меня немного болит горло. Интересно, не простыл ли я.

Estoy con un ligero dolor de garganta desde esta mañana, me pregunto si me habré resfriado.

Я тут подумала, все-таки мы поступаем неправильно, поэтому давай с сегодняшнего дня прекратим отношения.

Lo estuve pensando y esto no está bien, así que mejor vamos a separarnos a partir de hoy.

Я счастлив, потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября.

Estoy feliz porque a partir de hoy, no tendremos clases hasta septiembre.

- Примите мои искренние поздравления по случаю Вашего успеха сегодня.
- Примите мои искренние поздравления по случаю Вашего сегодняшнего успеха.

Por favor, acepte mis sinceras felicitaciones por su triunfo de hoy.

Говорят, что предел, которого может достигнуть ELO шахматиста, составляет 3000. До сегодняшнего дня действующий чемпион мира Магнус Карлсен достиг 2882 балла.

Se dice que el límite que puede alcanzar el ELO de un jugador de ajedrez es 3000. Hasta el día de hoy, el máximo alcanzado fue de 2882, por el actual campeón del mundo Magnus Carlsen.