Translation of "прочёл" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "прочёл" in a sentence and their dutch translations:

Он прочёл "Манифест".

Hij heeft "Het manifest" gelezen.

Я прочёл газеты.

Ik las de kranten.

Том прочёл Библию.

Tom las de Bijbel.

- Я прочёл твоё письмо своей семье.
- Я прочёл твоё письмо своим.
- Я прочёл ваше письмо своей семье.
- Я прочёл ваше письмо своим.

- Ik heb je brief voorgelezen aan mijn familie.
- Ik heb je brief aan mijn familie voorgelezen.

- Я прочёл все его романы.
- Я прочёл все её романы.

Ik heb al zijn romans gelezen.

Я прочёл обе книги.

Ik heb beide boeken gelezen.

Я прочёл ему письмо.

Ik heb hem de brief voorgelezen.

- Я прочёл твоё письмо своей семье.
- Я прочёл ваше письмо своей семье.

- Ik heb je brief voorgelezen aan mijn familie.
- Ik heb je brief aan mijn familie voorgelezen.

- Я прочитал всю книгу.
- Я прочёл всю книгу.
- Я прочёл книгу целиком.

Ik heb het hele boek gelezen.

Я прочёл обе эти книги.

Ik heb beide boeken gelezen.

Я вчера прочёл интересную историю.

Gisteren las ik een interessant verhaal.

Я прочёл это в Фейсбуке.

- Ik heb het op Facebook gelezen.
- Ik las het op Facebook.

- Я прочитал книгу.
- Я прочёл книгу.

Ik heb het boek gelezen.

Том прочёл статью о Солнечной системе.

Tom heeft een artikel over het zonnestelsel gelezen.

Я с удовольствием прочёл этот роман.

Ik heb die roman met plezier gelezen.

Я хочу, чтобы он прочёл вот это.

Ik wil dat hij dit leest.

Я прочёл вдвое больше книг, чем он.

Ik heb twee keer zoveel boeken gelezen als hij.

Я прочёл книгу от корки до корки.

- Ik heb het boek van kaft tot kaft gelezen.
- Ik heb het boek van het begin tot het einde gelezen.

В прошлом году Том прочёл тридцать книг.

Tom las dertig boeken het laatste jaar.

С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

- Sinds vanochtend heb ik drie boeken gelezen.
- Sinds vanmorgen heb ik drie boeken gelezen.

Я прочёл всю книгу за один день.

Ik heb het hele boek in een dag gelezen.

Я ещё не прочёл все эти книги.

- Ik heb deze boeken nog niet allemaal gelezen.
- Ik heb nog niet al deze boeken gelezen.

- Ты всю статью прочёл?
- Вы всю статью прочли?

Heb je het hele artikel gelezen?

- Я прочитала обе книги.
- Я прочёл обе книги.

Ik heb beide boeken gelezen.

- Ты прочёл книгу Тома?
- Вы прочли книгу Тома?

Hebben jullie Toms boek gelezen?

- Вы его полностью прочитали?
- Вы её полностью прочитали?
- Ты её целиком прочёл?
- Ты его целиком прочёл?
- Вы его целиком прочли?
- Вы её целиком прочли?
- Ты его весь прочёл?
- Ты её всю прочёл?
- Вы её всю прочли?
- Вы его весь прочли?

Heb je alles gelezen?

- Я прочитал все его романы.
- Я прочёл все его романы.

Ik heb al zijn romans gelezen.

- Я уже прочитал этот роман.
- Я уже прочёл этот роман.

Ik heb die roman al gelezen.

- Камаль ещё не прочёл книгу.
- Камаль ещё не прочитал книгу.

Kamal heeft het boek nog niet gelezen.

- Я не все его романы прочёл.
- Я не все её романы прочёл.
- Я не все его романы читал.
- Я не все её романы читал.

Ik heb niet al haar romans gelezen.

- Я читал только первые три главы.
- Я прочёл только первые три главы.

Ik heb alleen de eerste drie hoofdstukken gelezen.

- Я прочёл только первые три главы.
- Я прочла только первые три главы.

Ik heb alleen de eerste drie hoofdstukken gelezen.

- Я читал вашу книгу.
- Я читала вашу книгу.
- Я прочёл Вашу книгу.

- Ik las uw boek.
- Ik las jullie boek.

- Из двадцати студентов только один прочёл книгу.
- Из двадцати учеников только один читал книгу.

Van de twintig studenten heeft er maar één het boek gelezen.

- Я читаю твою книгу.
- Я читаю вашу книгу.
- Я читал твою книгу.
- Я читала твою книгу.
- Я читал вашу книгу.
- Я читала вашу книгу.
- Я прочёл твою книгу.
- Я прочёл Вашу книгу.

- Ik heb je boek gelezen.
- Ik heb uw boek gelezen.
- Ik heb jullie boek gelezen.
- Ik las je boek.
- Ik las uw boek.
- Ik las jullie boek.

- С сегодняшнего утра я успел прочесть три книги.
- С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

Sinds vanmorgen heb ik drie boeken gelezen.

- Камаль еще не дочитал книгу.
- Камаль ещё не прочёл книгу.
- Камаль ещё не прочитал книгу.

Kamal heeft het boek nog niet gelezen.

- Вчера я прочитал интересную историю.
- Вчера я прочитала интересную историю.
- Я вчера прочёл интересную историю.

Gisteren las ik een interessant verhaal.

- Я читаю его книгу.
- Я прочитал его книгу.
- Я читал его книгу.
- Я прочёл его книгу.

Ik lees zijn boek.

- Я прочёл много книг.
- Я прочитал много книг.
- Я прочитала много книг.
- Я прочла много книг.

Ik heb veel boeken gelezen.

- Хочу, чтобы ты это прочитал.
- Я хочу, чтобы ты это прочёл.
- Я хочу, чтобы вы это прочли.

Ik wil dat je het leest.

- Я читал книгу.
- Я прочитал книгу.
- Я прочёл книгу.
- Я прочитала книгу.
- Я прочла книгу.
- Я читала книгу.

Ik heb het boek gelezen.

- Я уже прочёл сегодняшнюю газету.
- Я уже читал сегодняшнюю газету.
- Я уже прочла сегодняшнюю газету.
- Я уже читала сегодняшнюю газету.

Ik heb de krant van vandaag al gelezen.

- Я уже прочитал эту книгу.
- Я уже прочёл эту книгу.
- Я уже прочла эту книгу.
- Я уже прочитала эту книгу.

Ik heb dit boek al gelezen.

- Ты читал передовую статью в сегодняшней газете?
- Ты читал передовицу в сегодняшней газете?
- Читал ли ты передовицу в сегодняшней газете?
- Ты прочёл передовицу в сегодняшней газете?

Heb je het hoofdartikel in de krant vandaag gelezen?

Какой ваш родной язык? Марийский?! Я недавно узнал об этом языке, когда прочёл в Википедии статью о финно-угорской группе языков. Эти языки имеют очень интересную историю.

Wat is jouw moedertaal? Mari? Ik heb deze taal onlangs ontdekt na het lezen van het artikel over Fins-Oegrische talen op Wikipedia. Deze talen hebben een heel interessante geschiedenis.

- Я хочу, чтобы вы прочли эту книгу.
- Я хочу, чтобы ты прочёл эту книгу.
- Я хочу, чтобы вы прочитали эту книгу.
- Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу.

Ik wil dat je dit boek leest.