Translation of "вещи" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "вещи" in a sentence and their spanish translations:

- Где твои вещи?
- Где ваши вещи?
- Где Ваши вещи?

¿Dónde están vuestras cosas?

- Это твои вещи?
- Это ваши вещи?

¿Estas cosas son tuyas?

Имена, вещи.

Nombres, cosas.

Вещи ломаются.

Las cosas se rompen.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

- Не трожь мои вещи.
- Не трогай мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.

Deja mis cosas.

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

- Это не мои вещи!
- Эти вещи не мои!

¡Estas cosas no son mías!

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

- Не оставляйте свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- No deje sus cosas atrás.
- No olvides tus cosas.

- Не трожь мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.
- Оставь мои вещи в покое.
- Оставьте мои вещи в покое.
- Оставьте в покое мои вещи.

Deja mis cosas.

Это взаимосвязанные вещи.

Hay una correlación.

вещи из мрамора

Cosas hechas de mármol

нет такой вещи

tal cosa

Собери свои вещи.

Recoge tus cosas.

Возвращайте одолженные вещи.

Devuélveme lo que te presté.

Где мои вещи?

¿Dónde están mis cosas?

Женщины - не вещи.

Las mujeres no son objetos.

Где твои вещи?

¿Dónde están tus cosas?

- Такие вещи сложно достать.
- Эти вещи довольно трудно достать.
- Эти вещи достаточно сложно достать.

Estos artículos son bastante difíciles de conseguir.

- Я уже упаковал мои вещи.
- Я уже упаковал свои вещи.
- Я уже уложил свои вещи.

Ya empaqué mis cosas.

- Вы уже закончили с упаковкой?
- Ты уже уложил вещи?
- Ты уже собрал вещи?
- Вы уже уложили вещи?
- Вы уже собрали вещи?

¿Has terminado de hacer el equipaje?

- Некоторые вещи лучше не говорить.
- Некоторые вещи лучше оставить недосказанными.

Ciertas cosas es mejor no decirlas.

- Том собрал вещи и ушёл.
- Том собрал вещи и уехал.

Tom empacó sus cosas y se fue.

- Как часто ты теряешь вещи?
- Как часто вы теряете вещи?

¿Con qué frecuencia pierdes cosas?

- Не оставляйте свои вещи!
- Не оставляйте свои вещи после себя!

No deje sus cosas atrás.

вещи сложно, но возможно.

pero se puede hacer.

меня радуют вещи неспешные.

me siento bien con algo más lento.

Личные вещи знают немногие,

Las cosas privadas se reservan a una audiencia limitada

то перестал замечать вещи.

dejé de notar todo lo demás.

Все наши вещи заменяемы.

Todos nuestros productos actuales son reemplazables.

Не забудь свои вещи.

No olvides tus cosas.

Такие вещи постоянно происходят.

Cosas así pasan todo el tiempo.

Воспринимай вещи немного серьёзнее.

Tómate las cosas un poco más en serio.

Такие вещи не говорят!

- ¡No se dicen esas cosas!
- ¡Ese tipo de cosas no se dice!

Мне нужны мои вещи.

Quiero mis cosas.

- Вещи ломаются.
- Всё ломается.

Las cosas se rompen.

Убери вещи со стола.

Quita las cosas de la mesa.

Это не мои вещи!

¡Estas cosas no son mías!

Эти вещи не мои!

¡Estas cosas no son mías!

Мои вещи в багажнике.

Tengo el equipaje en el maletero.

Мэри шьёт детские вещи.

Mary está cosiendo ropa de bebé.

Том сжёг свои вещи.

Tom quemó su ropa.

Почему случаются плохие вещи?

¿Por qué pasan cosas malas?

Где сделали эти вещи?

¿Dónde se construyeron estas?

Все мои вещи пропали.

Todas mis cosas están desaparecidas.

Не трогай мои вещи.

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

Называйте вещи своими именами.

- Llame al pan, pan y al vino, vino.
- Llame las cosas por su nombre.

Есть более важные вещи,

interesan otras cuestiones

Не оставляйте свои вещи.

No deje sus cosas atrás.

Красивые вещи всем нравятся.

Las cosas bonitas le gustan a todo el mundo.

Маленькие вещи много значат.

Las pequeñas cosas significan mucho.

Не трогайте мои вещи.

¡No toquen mis cosas!

Не трогай мои вещи!

¡No toques mis cosas!

Он любит чинить вещи.

Le encanta arreglar cosas.

которые разрушают конкретные вещи.

que descomponen cosas específicas.

что вещи постоянно меняются.

que las cosas cambian constantemente

Вещи поворачиваются и приспосабливаются.

Las cosas pivotan y se adaptan.

Все начальные связанные вещи.

Todas las cosas relacionadas con la puesta en marcha.

- В жизни есть более важные вещи.
- В жизни есть вещи поважнее.

Hay cosas más importantes en esta vida.

- Марк взял свои вещи и ушёл.
- Марк взял вещи и ушёл.

Mark cogió sus cosas y se fue.

- В жизни есть вещи поважнее.
- В этой жизни есть вещи поважнее.

Hay cosas más importantes en esta vida.

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.

No pongas tus cosas en el camino.

- Я могу положить вещи в коробку.
- Я могу сложить вещи в коробку.

Puedo poner las cosas en una caja.

- Он собрал свои вещи и ушёл.
- Он собрал свои вещи и уехал.

Recogió sus cosas y partió.

Здесь нужно отметить три вещи.

Hay tres cosas en torno a esto:

«В жизни неизбежны две вещи —

"En la vida hay dos cosas que son ciertas.

Мы ищем привычные нам вещи.

Buscamos cosas que son familiares.

и я замечаю подобные вещи.

y me doy cuenta de esas cosas.

Упакую вещи, и мы пойдём.

Empaco esto, e iremos a pie.

PlayStation и т. д. вещи

Playstation, etc. cosas

нет такой вещи как мораль

no existe la moral

Многие вещи, как ковры, коврики

Muchas cosas como alfombras, tapetes

Не покупай вещи в кредит.

No compres cosas a crédito.

Расследовать такие вещи — мой бизнес.

Es mi negocio investigar tales cosas.

Ты веришь в такие вещи?

¿Crees en esas cosas?

Возьми свои вещи и иди!

¡Recoge tus cosas y lárgate!

Нужно называть вещи своими именами.

- Al pan pan y al vino vino.
- Llamemos al pan pan y al vino vino.

Мне нравится изобретать полезные вещи.

Me gusta inventar cosas útiles.

Хорошо иногда пробовать новые вещи.

A veces es bueno probar cosas nuevas.

Мне очень нравятся такие вещи.

Algo así realmente me gusta mucho.

С сегодняшнего дня вещи изменятся.

Desde hoy las cosas van a cambiar.

С течением времени вещи меняются.

Con el paso del tiempo las cosas cambian.

Даже дети знают такие вещи.

Hasta los niños saben esas cosas.

Собери свои вещи и уходи.

Recoge tus cosas y vete.

Запрещено выбрасывать вещи из окна.

Se prohíbe arrojar objetos por la ventanilla.

Кто-то украл мои вещи.

Alguien me robó las pertenencias.

Мне нужно знать некоторые вещи.

Necesito saber unas cosas.

Нельзя делать две вещи одновременно.

No es posible hacer dos cosas a la vez.