Translation of "производство" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "производство" in a sentence and their spanish translations:

- Ежегодно увеличивается производство бумаги.
- Производство бумаги ежегодно увеличивается.

La producción de papel crece cada año.

Производство сыра - это искусство.

La producción de quesos es un arte.

Мы решили увеличить производство продукции.

Hicimos una resolución para incrementar la producción.

производство прекращается по более половины дел.

más de la mitad de los casos son desestimados.

производство, хозяйственная деятельность для женщин там,

producción, actividades económicas para mujeres allí,

Производство продолжало расти год за годом.

La producción siguió aumentando año tras año.

Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.

La producción en masa reduce el costo de ciertos productos.

- Мы решили увеличить производство продукции.
- Мы приняли решение увеличить производство.
- Мы приняли решение об увеличении производства.

Hicimos una resolución para incrementar la producción.

Производство на этой фабрике повысилось на 20%.

La producción de esta fábrica ha aumentado un veinte por ciento.

Почти все автомобильные компании прекратили производство, ставни закрылись.

Casi todas las compañías automotrices detuvieron la producción y cerraron las persianas.

одну секунду, или это производство электроэнергии, которое мы знаем

un segundo o esta es la producción de electricidad que conocemos

И многие другие компании закрыли свои магазины и прекратили производство.

Y muchas más compañías cerraron sus tiendas y detuvieron su producción.

Предполагается, что производство стали в этом году достигнет 100 миллионов тонн.

- Se estima que este año la producción de acero alcanzará 100 millones de toneladas.
- Se estima que este año la producción de acero llegará a los 100 millones de toneladas.

Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.

La producción de acero crecerá un 2% con respecto al mes anterior.

Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.

Quiero que mi vida sea más, a fin de cuentas, que simplemente consumir productos y generar basura.

Производство по делам об административных правонарушениях ведётся на государственном языке, а при необходимости - и на других языках.

Los procesos judiciales de infracciones administrativas se realizan en la lengua del Estado, y si es necesario, en otras lenguas.

Государственная Дума России (нижняя палата парламента) предлагает запретить производство, ввоз и продажу кед, балеток и обуви на каблуках-шпильках на территории Таможенного Союза (Россия, Беларусь, Казахстан) - "из-за опасности, которую они представляют для здоровья людей".

Duma Estatal de Rusia (la cámara baja del parlamento) propone prohibir la fabricación, importación y venta de tenis, zapatillas de ballet y zapatos con tacones en el territorio de la Unión Aduanera (Rusia, Bielorrusia, Kazajistán) - "por el peligro que representan para la salud humana."