Translation of "расти" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "расти" in a sentence and their spanish translations:

продолжать расти

seguir subiendo en los costos

- Цены продолжат расти.
- Цены будут продолжать расти.

Los precios seguirán aumentando.

- Слава Цицерона начала расти.
- Слава Цицерона стала расти.

La gloria de Cicerón empezó a crecer.

Люди, время расти.

Es hora de crecer, amigos.

Цены продолжали расти.

Los precios seguían creciendo.

Дерево перестало расти.

El árbol paró de crecer.

Цены продолжают расти.

Los precios siguen subiendo.

заставляет это расти снова

lo hace crecer de nuevo

выбросы будут продолжать расти.

las emisiones continuarán aumentando.

- Хочешь расти свой трафик?

- ¿Quieres hacer crecer tu tráfico?

и не поощряете других расти.

no animan a los demás a mejorarse,

Ее зубы не перестают расти.

Nunca dejan de crecer.

СМИ начали расти в новостях

Los medios comenzaron a crecer en las noticias.

и не желаем больше расти.

y no estiramos más.

Но зарплата генеральных директоров продолжает расти.

Aun así, el salario de los directores aumenta una y otra vez.

потому что нам было куда расти.

porque aún había un lago camino por recorrer.

Этот показатель будет расти с республикой.

Esta tasa aumentaría con la República.

Зарплаты наконец-то снова начали расти.

Los salarios finalmente están empezando a subir de nuevo.

Производство продолжало расти год за годом.

La producción siguió aumentando año tras año.

расширять, сбрасывать в маркетинг и расти.

para expandir más, volcarlo en marketing y crecer.

и вы будете расти в популярности.

y crecerás en popularidad

и он будет расти в рейтингах.

y aumentará en las clasificaciones.

и помочь вам расти и преуспеть.

y ayuda a crecer y tener éxito

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены продолжат повышаться.
- Продолжится повышение цен.
- Цены будут продолжать расти.

Los precios seguirán aumentando.

а количество заражённых и умерших продолжало расти,

y el número de personas infectadas y muriendo continuaba aumentando,

Расти Швейкарт поднялся на борт и отстыковался.

Rusty Schweickart subió a bordo y desató.

- Цены продолжили расти.
- Цены продолжили свой рост.

Los precios seguían creciendo.

Иногда критика помогает расти, а иногда нет.

A veces las críticas ayudan a crecer. A veces no.

Когда придёт весна, продолжительность дня будет расти.

Cuando llegue la primavera, los días cada vez serán más largos.

- Цены продолжают расти.
- Цены продолжают ползти вверх.

Los precios siguen subiendo.

Стоимость аренды жилья в Бразилии продолжает расти.

El valor del alquiler en Brasil sigue en aumento.

Совершай ошибки, учись на них и расти.

Comete errores, aprende de ellos y crece.

Вы заметите, что ваш счет начнет расти

Notarás que tu cuenta comenzará a subir

Но почему ученый не должен расти от нас?

Pero, ¿por qué no debería crecer un científico de nosotros?

Но ученые ожидают, что этот показатель будет расти.

esperan que ese numero se eleve,

Ты должен пить молоко, чтобы расти как следует.

Debes beber leche para crecer correctamente.

Там, где не хватает новостей, начинают расти слухи.

Donde faltan noticias crecen los rumores.

шаг за шагом, а затем они начнут расти

a paso, y luego comenzarán a crecer

расти, когда дело доходит до предпринимательства и маркетинга.

para crecer cuando se trata de emprendimiento y marketing.

И со временем он будет расти со временем.

Y eventualmente aumentará con el tiempo.

- Используйте Google Search Console, ваш трафик будет расти,

- Use Google Search Console, su tráfico aumentará,

Этот руководитель не осознаёт, что должен давать расти другим.

No se da cuenta de que se trata principalmente de desarrollar a los demás.

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

No imaginan los lugares donde este arbusto puede crecer.

Поэтому стриминг в прямом эфире стал расти с видеоиграми,

Por eso el streaming en directo se ha popularizado con los videojuegos.

и, надеюсь, мы можем расти ваш мобильный трафик вместе.

y ojalá podamos crecer su tráfico móvil en conjunto.

Что вы найдете, ваше трафик не будет просто расти,

Lo que encontrarás, tu el tráfico no solo aumentará,

Я хотел бы быть цветком, чтобы расти в твоём саду.

Quisiera ser una flor para estar en tu jardín.

и добавляет что-то одно из серии «есть куда расти».

y una cosa que sabes que es un poco, ¿"oportunidad de crecimiento"?

чтобы помочь предприятиям расти, из-за того, что я был

para ayudar a las empresas a crecer, debido al hecho de que yo era

Но это отличный способ расти ваш рейтинг в поисковых системах

Pero es una excelente manera de crecer su posicionamiento en los motores de búsqueda

то они начинают расти, как снежный ком и обрушиваются, подобно лавине.

empiezan a formar una avalancha.

И только и думаешь потом об этом «есть куда расти», так?

Y en lo único que puedes pensar es en esa "oportunidad de crecimiento", ¿sí?

(Наряду с этим, увеличение государственных расходов что не перестало расти как пена и

(Junto a ello, el incremento del gasto público que no dejó de crecer como la espuma y los