Translation of "бумаги" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "бумаги" in a sentence and their spanish translations:

- Достань мне бумаги.
- Достаньте мне бумаги.

- Consígueme algo de papel.
- Consígame algo de papel.

- Нет туалетной бумаги.
- Туалетной бумаги нет.

No hay papel higiénico.

Бумаги сдуло.

Se volaron los papeles.

- Дай мне лист бумаги.
- Дайте мне лист бумаги.

Dame una hoja de papel.

- Ежегодно увеличивается производство бумаги.
- Производство бумаги ежегодно увеличивается.

La producción de papel crece cada año.

Бумаги сдуло ветром.

Los papeles volaron con el viento.

Нет туалетной бумаги.

- No hay papel higiénico.
- No queda papel higiénico.
- No queda rollo de papel.

Картон прочнее бумаги.

El cartón es más fuerte que el papel.

Туалетной бумаги нет!

¡No hay papel higiénico!

- Япония потребляет много бумаги.
- В Японии потребляют много бумаги.

Japón consume un montón de papel.

- Нарисуйте на листе бумаги линию.
- Начерти на листе бумаги линию.
- Начертите на листе бумаги линию.

- Dibuja una línea en el folio.
- Trazá una línea en el papel.

- Она вручила мне лист бумаги.
- Она передала мне лист бумаги.
- Она протянула мне лист бумаги.

Ella me dio una hoja de papel.

- Дай мне белый лист бумаги.
- Дайте мне белый лист бумаги.

Dame una hoja en blanco.

- Картон крепче бумаги.
- Картон крепче, чем бумага.
- Картон прочнее бумаги.

El cartón es más fuerte que el papel.

- Она дала ему листок бумаги.
- Она дала ему клочок бумаги.

Ella le dio un trozo de papel.

обманщик трех производителей бумаги

el tramposo de los tres papeleros

Осталось очень мало бумаги.

Queda muy poco papel.

Он скомкал лист бумаги.

Comprimió una hoja de papel en una bola.

Мне нужно немного бумаги.

- Quiero algo de papel.
- Quiero un poco de papel.

Принеси, пожалуйста, лист бумаги.

Por favor, trae una hoja de papel.

Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.

Favor de entregar los documentos necesarios.

Брось бумаги в ведро.

Eche los papeles en la cesta.

Все цветы из бумаги.

Todas las flores son de papel.

Это простой лист бумаги.

Esta es una simple hoja de papel.

Он внимательно рассмотрел бумаги.

Él miró con atención los papeles.

Бумаги слетают со стола.

Los papeles se están volando de la mesa.

Принеси мне лист бумаги, пожалуйста.

Tráigame una hoja de papel, por favor.

Он хорошенько взглянул на бумаги.

Echó un buen vistazo a los papeles.

Она делает цветок из бумаги.

Ella está haciendo una flor de papel.

Мама, где рулон туалетной бумаги?

Mamá, ¿dónde está el rollo de papel higiénico?

Дай мне чистый лист бумаги.

Dame una hoja en blanco.

Этот билет сделан из бумаги.

Este boleto está hecho de papel.

Я попросил Тома подписать бумаги.

Le pedí a Tom que firmara los papeles.

Эта коробка сделана из бумаги.

Esta caja está hecha de papel.

Он дал ей лист бумаги.

Él le dio una hoja de papel.

Принеси мне, пожалуйста, лист бумаги.

Por favor, tráeme una hoja de papel.

Мальчик сделал самолётик из бумаги.

El niño hizo un avión de papel.

Я сделал самолётик из бумаги.

Hice un avión de papel.

На столе была пачка бумаги.

Había un paquete de papeles en la mesa.

основанный на таком тесте бумаги.

basado en esa prueba de papel tisú.

У нас имеются запасы туалетной бумаги.

- Tenemos reserva del papel higiénico.
- Todavía tenemos papel del váter.

Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги.

Por favor, pon en orden estos documentos.

Том любит делать самолётики из бумаги.

A Tom le gusta hacer aviones de papel.

Древесина является сырьём для изготовления бумаги.

La madera es la materia prima del papel.

Том написал записку на клочке бумаги.

Tom escribió un mensaje en un trozo de papel.

Дай мне, пожалуйста, листок чистой бумаги.

Dame una hoja en blanco.

Запишите на листке бумаги ваши цели.

Apuntad en una hoja vuestros objetivos.

Вы не дадите мне лист бумаги?

¿Me daría una hoja de papel?

Этот носовой платок сделан из бумаги.

Este pañuelo está hecho de papel.

Ты не дашь мне лист бумаги?

- ¿Me prestás un hoja?
- ¿Me prestas una hoja?

- Проверь документы, пожалуйста.
- Проверь бумаги, пожалуйста.

Revisa los papeles, por favor.

- Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
- Я записал его телефон на клочке бумаги.

Anoté su número en un trozo de papel.

- Дай мне, пожалуйста, карандаш и несколько листов бумаги.
- Дайте мне, пожалуйста, карандаш и несколько листов бумаги.

Por favor, dame un lápiz y algunas hojas de papel.

- Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
- Я записал номер его телефона на клочке бумаги.

Anoté su número de teléfono en un pedazo de papel.

- Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
- Я нацарапал его номер телефона на клочке бумаги.

Anoté su número de teléfono en un pedazo de papel.

где я обменял листок бумаги на ручку.

donde cambié ese papel por el lapicero.

но затем я разорвала лист бумаги пополам.

y luego rompí el papel en dos.

Он требует, чтобы все сдали бумаги вовремя.

Exige que todos entreguen sus papeles a tiempo.

Я могу писать на этом листе бумаги?

¿Puedo escribir en esta hoja de papel?

Том сообразил, что не было туалетной бумаги.

Tom se dio cuenta de que no había papel higiénico.

Том нацарапал что-то на клочке бумаги.

Tom garabateó algo en un trozo de papel.

Я написал своё имя на листе бумаги.

Escribí mi nombre en el papel.

Степлер очень полезен для скрепления листов бумаги.

Una grapadora es muy útil para pegar hojas.

Ты бы мог взглянуть на эти бумаги?

¿Podrías echarle una ojeada a estos papeles?

Это химическое вещество используется для отбеливания бумаги.

Este agente químico se usa para blanquear papel.

Напиши ответ на этом листке бумаги, пожалуйста.

Por favor, escribe la respuesta en esta hoja de papel.

Арабы украли технологию производства бумаги у китайцев.

Los árabes les robaron la fórmula de la fabricación del papel a los chinos.

- Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
- Мне нужен конверт, лист бумаги, а ещё карандаш или ручка.

Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo.

Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.

Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo.

У тебя есть клочок бумаги, чтобы записать номер?

¿Tenés un papelito para anotar el número?

Я записал этот телефонный номер на клочке бумаги.

Escribí este número de teléfono en un pedacito de papel.

Дай мне, пожалуйста, карандаш и несколько листов бумаги.

Por favor, dame un lápiz y algunas hojas de papel.

Я вынул из кармана лист бумаги и ручку.

Saqué una hoja de papel y un bolígrafo de mi bolsillo.

делать такие вещи, как трюк лом грабеж три бумаги

hacer cosas como truco robo de chatarra tres papeles

Мы покупаем туалетную бумагу, сделанную из вторично переработанной бумаги.

Nosotros compramos papel de baño hecho de papel reciclado.

Я стараюсь не использовать больше бумаги, чем мне нужно.

Trato de no usar más papel de lo que necesito.

- Возьми бумагу и пиши!
- Возьми лист бумаги и пиши!

¡Coge un folio y escribe!

Том спрятал какие-то бумаги у себя за спиной.

Tom escondió algunos papeles detrás de su espalda.

- Мальчик сложил бумажный самолётик.
- Мальчик сделал самолётик из бумаги.

El niño hizo un avión de papel.

Том достал сложенный листок бумаги из кармана своей рубашки.

Tom sacó un papel doblado del bolsillo de su camisa.

- Том сделал бумажный самолётик.
- Том сделал самолётик из бумаги.

Tom hizo un avión de papel.

Мэри нужен целый рулон туалетной бумаги, чтобы вытереть свою жопу.

María necesita un rollo entero de papel higiénico para limpiarse el culo.

Мне нужен конверт, лист бумаги, а ещё карандаш или ручка.

Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo.

Мы вошли в офис, а там были повсюду разбросаны бумаги.

Entramos en la oficina y los papeles estaban totalmente desparramados.

Лист бумаги застрял в принтере, и теперь он не работает.

Se atascó un papel dentro de la impresora, y ahora no funciona.

И вы ставите, как белый кусок бумаги рядом с вами.

Y pones como un blanco pedazo de papel al lado tuyo.

вместе с другими заключёнными играет в самодельные настольные игры из бумаги

él y sus prisioneros vecinos hacen juegos de mesa con papel

Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.

La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales.

- Запишите свои цели на листе бумаги.
- Напишите свои цели на бумаге.

Escribe en una hoja de papel tus objetivos.

Ты умеешь делать вертушки из бумаги? Я только умею делать птичек.

¿Sabes hacer remolinos de papel? Yo solo sé hacer pajaritas.