Translation of "политику" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "политику" in a sentence and their spanish translations:

Ненавижу политику.

Odio la política.

Я ненавижу политику.

Odio la política.

Я не люблю политику.

No me gusta la política.

- Мы должны отделять политику от религии.
- Мы должны разделять политику и религию.

Debemos separar la política de la religión.

нашу внутреннюю и внешнюю политику.

nuestra política interior y exterior.

Он решился на новую политику.

Había decidido sobre una nueva política.

Надо отделять политику от религии.

Hay que separar la política de la religión.

О людях, претворяющих политику в жизнь,

de gente que ejecutó la política

Правительству пришлось изменить свою внешнюю политику.

El Gobierno tuvo que modificar su política exterior.

Мы должны отделять политику от религии.

Debemos separar la política de la religión.

- В своей речи он подверг критике политику правительства.
- В своей речи он раскритиковал политику правительства.

En su discurso él atacó la política del gobierno.

столь неприкрытую и жестокую политику белой идентичности.

esta forma tan cruda y amarga de política de identidad blanca.

Позволь рассказать тебе другую историю про политику,

Quiero contarte otra historia sobre política,

и это переводит их в политику конфиденциальности.

y eso los lleva a la política de privacidad.

В своей речи он напал на политику правительства.

En su discurso él atacó la política del gobierno.

- Тому не нравится политика.
- Том не любит политику.

A Tom no le gusta la política.

КК: Я могу ненавидеть кемпинг, но я люблю политику.

CQ: Puedo detestar acampar, pero me encanta la política.

политику, и их падение было вызвано обычаем викингов `` хайтстренгинг '',

y su caída fue denominada por la costumbre vikinga de 'heitstrenging',

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.