Translation of "Надо" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Надо" in a sentence and their spanish translations:

- Если надо, значит надо.
- Раз надо, значит надо.

Si debes, debes.

- Есть такое слово: "надо".
- Надо - значит надо.

A veces tienes que hacer lo que tienes que hacer.

Надо.

Es necesario.

- Нам надо пойти.
- Нам надо идти.
- Нам надо поехать.

- Deberíamos irnos.
- Tenemos que irnos.

- Тебе надо идти домой.
- Вам надо идти домой.
- Тебе надо домой.
- Вам надо домой.

Tienes que irte a casa.

- Что надо делать?
- Что надо сделать?

¿Qué tengo que hacer?

- Мне надо подстричься.
- Мне надо постричься.

Tengo que cortarme el pelo.

- Мне надо переодеться.
- Мне надо измениться.

Tengo que cambiar.

- Им надо учиться.
- Им надо заниматься.

Ellos necesitan estudiar.

- Тебе надо поторапливаться.
- Вам надо поторапливаться.

Tienes que apurarte.

- Надо немного развлечься.
- Надо немного повеселиться.

Hay que divertirse un poco.

- Тебе надо поесть.
- Тебе надо есть.

- Tenés que comer.
- Tienes que comer.

- Надо починить велосипед.
- Велосипед надо починить.

Hay que arreglar la bicicleta.

- Тебе надо вернуться.
- Вам надо вернуться.

- Tienes que regresar.
- Tienes que volver.
- Tienen que volver.
- Tienen que regresar.

- Нам надо идти.
- Нам надо уходить.

Deberíamos irnos.

- Надо зачистить кабели.
- Надо зачистить провода.

Hay que pelar los cables.

- Ты должен идти.
- Тебе надо пойти.
- Вам надо пойти.
- Тебе надо поехать.
- Вам надо поехать.

- Tienes que ir.
- Tienes que irte.

- Ты должен поспешить.
- Тебе надо поторапливаться.
- Вам надо поторапливаться.
- Тебе надо торопиться.
- Вам надо торопиться.

- Tienes que darte prisa.
- Tienen que darse prisa.

Надо проглотить.

Vamos, traguémosla.

Надо действовать!

¡Hay que actuar!

Надо начинать.

Tenemos que empezar de una vez.

- Тебе надо сейчас идти?
- Тебе надо идти сейчас?
- Вам надо идти сейчас?
- Тебе надо ехать сейчас?
- Вам надо ехать сейчас?

¿Debes marcharte ahora?

- Тебе надо быть сильным.
- Тебе надо быть сильной.
- Вам надо быть сильным.
- Вам надо быть сильной.
- Вам надо быть сильными.

Debes ser fuerte.

- Тебе надо позвонить Тому.
- Вам надо позвонить Тому.
- Тебе надо позвать Тома.
- Вам надо позвать Тома.

Tenés que llamar a Tom.

- Мне надо немедленно уходить.
- Мне надо немедленно уезжать.
- Мне надо немедленно уйти.
- Мне надо немедленно уехать.

Tengo que ir de inmediato.

- Нам надо идти.
- Нам надо бы пойти.

Deberíamos irnos.

- Мне надо возвращаться.
- Мне надо идти обратно.

- Tengo que volver.
- He de volver.

- Мне надо обуться.
- Мне надо надеть ботинки.

Tengo que ponerme los zapatos.

- Это надо отметить.
- За это надо выпить.

Eso llama a un trago.

- Тебе надо быть терпеливым.
- Наберись терпения.
- Вам надо набраться терпения.
- Вам надо быть терпеливым.
- Вам надо быть терпеливой.
- Тебе надо набраться терпения.
- Тебе надо быть терпеливой.

Tienes que ser paciente.

- Мне надо один купить.
- Мне надо одну купить.
- Мне надо одно купить.

Tengo que comprar uno.

- Тебе надо прекращать пить.
- Вам надо прекращать пить.
- Вам надо бросить пить.

Tienes que dejar de beber.

- Вы смеётесь надо мной?
- Ты смеёшься надо мной?
- Вы надо мной смеётесь?

¿Te estás riendo de mí?

- Тебе надо попить воды.
- Тебе надо выпить воды.
- Тебе надо пить воду.

Tienes que beber agua.

- Тебе надо ей помочь.
- Вам надо ей помочь.
- Тебе надо бы помочь ей.
- Вам надо бы помочь ей.
- Тебе надо бы ей помочь.
- Вам надо бы ей помочь.

Tienes que ayudarla.

- Мне надо пойти?
- Мне надо поехать?
- Мне надо идти?
- Мне надо ехать?
- Мне обязательно идти?
- Мне обязательно ехать?

¿Debo ir?

- Тебе надо ему помочь.
- Тебе надо бы ему помочь.
- Вам надо бы ему помочь.
- Вам надо ему помочь.

Debes ayudarlo.

- Ему надо к зубному.
- Ей надо к зубному.
- Ему надо сходить к зубному.
- Ей надо сходить к зубному.

Tiene que ir al dentista.

- Тебе нужно идти?
- Вам нужно идти?
- Тебе надо уходить?
- Тебе надо уезжать?
- Тебе надо уйти?
- Тебе надо уехать?

¿Te tienes que ir?

- Тебе карандаши надо поточить.
- Вам надо поточить карандаши.

Tus lápices necesitan ser afilados.

- Мне надо купить молока.
- Мне надо молока купить.

Tengo que comprar leche.

- Тебе надо помыть руки.
- Вам надо помыть руки.

Tienes que lavarte las manos.

- Тебе надо больше заниматься.
- Вам надо больше заниматься.

Tú tienes que estudiar más.

- Тебе надо помочь ему.
- Вам надо помочь ему.

Tienes que ayudarlo.

- Они посмеялись надо мной.
- Они надо мной посмеялись.

- Ellos se rieron de mí.
- Ellos se burlaron de mí.
- Se rieron de mí.

- Поздно. Тебе надо домой.
- Поздно. Вам надо домой.

Es tarde. Debe ir a casa.

- Все смеются надо мной.
- Надо мной все издеваются!

¡Todos se ríen de mí!

- Нам не надо идти.
- Нам не надо ехать.

No tenemos que ir.

- Вам надо бы умыться.
- Тебе надо бы умыться.

Deberías lavarte la cara.

- Вам надо быть терпеливее.
- Тебе надо быть терпеливее.

Necesitas ser más paciente.

- Тебе надо многому научиться.
- Вам надо многому научиться.

- Tienes mucho que aprender.
- Tenéis mucho que aprender.
- Todavía te queda mucho que aprender.

- Ему надо тебя благодарить.
- Ему вас надо благодарить.

- Él debería agradecerle.
- Debería darte las gracias.

- Вам надо найти работу.
- Тебе надо найти работу.

Debes encontrar un trabajo.

- Почему тебе надо идти?
- Почему вам надо идти?

¿Por qué te tienes que ir?

- Надо было сидеть дома.
- Надо было остаться дома.

Debería haberme quedado en casa.

- Мне надо его покрасить.
- Мне надо её покрасить.

Tengo que pintarlo.

- Мне действительно надо идти.
- Мне правда надо идти.

De verdad me tengo que ir.

- Тебе надо попить воды.
- Тебе надо выпить воды.

Tienes que beber agua.

- Все смеются надо мной.
- Надо мной все смеются.

¡Todos se ríen de mí!

- Извините, мне надо идти.
- Прости, мне надо идти.

Lo siento pero me tengo que ir.

- Надо удалить это предложение.
- Это предложение надо удалить.

Hay que borrar esta frase.

- Не смейся надо мной!
- Не смейтесь надо мной!

¡No te burles de mí!

- Тебе надо сходить постричься.
- Тебе надо пойти постричься.

Tienes que ir a la peluquería.

- Тебе надо бы отдохнуть.
- Вам надо бы отдохнуть.

Deberías descansar.

- Вам надо немного отдохнуть.
- Тебе надо немного отдохнуть.

Necesitas descansar un poco.

- Нам надо ей позвонить.
- Нам надо её позвать.

Tenemos que llamarla.

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.

- Debes hacerlo.
- Lo tenés que hacer.
- Lo tienes que hacer.
- Tenés que hacerlo.
- Debes hacérselo.

- Так тебе и надо.
- Так вам и надо.

Te lo mereces.

- Не смейся надо мной.
- Не смейтесь надо мной.

No te rías de mí.

- Мне надо изучать математику.
- Мне надо учить математику.

Tengo que estudiar matemáticas.

- Нам не надо торопиться.
- Нам не надо спешить.

No tenemos que darnos prisa.

- Тебе надо поменять паспорт.
- Вам надо поменять паспорт.

Necesitas renovar tu pasaporte.

- Джуди посмеялась надо мной.
- Джуди смеялась надо мной.

Judy se rio de mí.

- Жена надо мной смеётся.
- Жена надо мной издевается.

Mi mujer se burla de mí.

- Мне надо их восстановить.
- Мне надо их вернуть.

Tengo que recuperarlos.

- Тебе надо немедленно бежать.
- Вам надо немедленно бежать.

Tenés que huir inmediatamente.

- Это необходимо помыть.
- Это необходимо постирать.
- Это нужно помыть.
- Это нужно постирать.
- Его надо постирать.
- Её надо постирать.
- Её надо помыть.
- Его надо помыть.
- Его надо вымыть.
- Её надо вымыть.

Es necesario lavarlo.

Надо идти дальше.

Sigamos avanzando.

Надо быть осторожнее.

Debe tener cuidado.

больше не надо

no más

Больше не надо!

¡No más!

Здоровье надо беречь.

Se debe cuidar la salud.

Мне надо много.

Quiero muchas cosas.

Дом надо перекрасить.

Esa casa necesita otra mano de pintura.

Мне надо позвонить.

Tengo que hacer una llamada telefónica.

Мне надо домой.

- Tengo que irme a casa.
- Debo ir a casa.

Надо соблюдать правила.

Hay que cumplir las reglas.

Он надо мной.

Él está sobre mí.

Тому надо идти.

Tom debería ir partiendo.

Соперников надо уважать.

Hay que respetar a los rivales.

Лужайку надо полить.

El césped necesita ser regado.

Всем надо есть.

Todos tienen que comer.

Мне надо позвонить...

Quiero llamar...

Мне надо поспать.

Tengo que dormir.