Translation of "разделять" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "разделять" in a sentence and their spanish translations:

Можно разделять или не разделять эти индуистские верования,

Ahora bien, uno puede adherir a estas creencias hindúes o no.

Никто не может разделять столь замысловатую точку зрения.

- Nadie puede compartir un punto de vista tan abstruso como ese.
- Nadie puede compartir un punto de vista así de abstruso.

Все люди разные и вовсе не обязаны разделять твое мнение.

Todas las personas son diferentes y no tienen que compartir tus opiniones.

Разделять чью-то страсть - это значит жить ею в полной мере.

Compartir la pasión es vivirla plenamente.

- Мы должны отделять политику от религии.
- Мы должны разделять политику и религию.

Debemos separar la política de la religión.

Мы должны уметь разбираться в эмоциях, а не разделять их в зависимости от пола.

Podemos pensar las emociones en términos de competencia y no de género.

Я не разделял, не разделяю и никогда не буду разделять твоего взгляда на вещи.

- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré jamás con tu modo de ver las cosas.
- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré nunca con tu modo de ver las cosas.
- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré nunca jamás con tu modo de ver las cosas.
- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré jamás con tu forma de ver las cosas.
- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré nunca con tu forma de ver las cosas.
- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré nunca jamás con tu forma de ver las cosas.
- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré nunca jamás con tu manera de ver las cosas.
- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré jamás con tu manera de ver las cosas.
- Ni he coincidido, ni coincido, ni coincidiré nunca con tu manera de ver las cosas.